La notion de neutralité est désormais fermement ancrée dans la vie du pays.
目前,“中立”的概念已深
人
。
La notion de neutralité est désormais fermement ancrée dans la vie du pays.
目前,“中立”的概念已深
人
。
Il est encourageant de noter qu'avec le temps cette idée a gagné du terrain.
令人鼓舞的是,随着时间的推移,这一主张已渐渐深
人
。
Il les touchera comme touche la poésie et sera perçu par l'oreille intérieure.
本次会议将象诗歌那样融会贯通,并将深
人
。
Nous continuerons de le répéter jusqu'à ce que ce soit bien ancré dans nos mentalités.
我们需要不断地表达这一观点,直至其深
人
。
Sans être inaltérable la mondialisation est un phénomène profondément ancré.
全球化是大势所趋,并已深
人
。
L'assurance maladie, la médecine familiale et le contrôle de la sécurité sanitaire sont devenus la norme.
医

、家庭医
服务原则、卫生安全监督的观念已深
人
。
Malgré l'adhésion dont elle fait l'objet, cette idée est loin de se traduire dans les faits.
这一概念虽然始终得到支持,但还没有真正深
人
。
Il est également important d'œuvrer au niveau des communautés si l'on veut s'assurer que le message passe.
为确
该讯息深
人
,还必须在社区一级开展工作。
Le Secrétaire général adjoint Gambari a raison : l'espoir et la confiance semblent aujourd'hui bien enracinés.
甘巴里副秘书长是正确的:目前看来希望

已深
人
。
La notion de coûts standard est d'autant plus familière à tous qu'elle intervient également dans l'élaboration du budget.
建立标准费用还有方便编制预算的目的,因此,计算标准成本的概念已深
人
。
La bonne nouvelle, c'est que des initiatives orientées en ce sens, comme l'Alliance des civilisations, commencent à prendre pied.
可喜的是,这方面的倡议,如“不同文明联盟”,开始深
人
。
Il en est particulièrement ainsi lorsque la règle applicable du respect de l'intégrité territoriale des États est aussi profondément établie.
在尊重国家领土完整的通行准则已经如此深
人
的情况下,尤其是这样。
C'est une question qui doit être considérée à tous les niveaux, et qui doit donc être traitée à un niveau élevé.
这是一个必须深
人
的问题,因此,必须在高层处理这个问题。
Dina est une marque peu à peu les gens, nous pensons que dans un proche avenir, chaque foyer sera une marque de Dina!
安迪娜品牌已经逐渐深
人
,我们相
在不久的将来,安迪娜品牌会进
千家万户!
Aux quatre coins du monde, les cœurs et les esprits s'ouvrent au message de la liberté de l'homme comme jamais ils ne l'ont fait.
在世界各地,人类自由的理念正前所未有地深
人
。
Or, certains droits profondément enracinés ont été bafoués au nom de la guerre contre le terrorisme, ce qui est à la fois inacceptable et inefficace.
但一些深
人
的权利被以反恐战争的名义嘲弄,这既不能接受,也是无效的。
Les États défaillants ou déliquescents représentent un terrain particulièrement propice au message d'Al-Qaida et attirent également les étrangers à la recherche d'une base protégée d'où lancer des opérations.
垮台的或正在垮台的国家为“基地”组织的感召力深
人
提供了理想的沃土,并同样吸引谋求安全基地以便从那里开展行动的外来者。
Un module pédagogique et méthodologique intitulé « Introduction à l'égalité entre les sexes » est employé dans l'enseignement supérieur pour y introduire une perspective d'égalité entre les hommes et les femmes.
为了使两性观念深
人
,高等教育系统利用了供大学生使用的《性别概论》全套教科书。
Sans le sentiment d'une égalité vécue profondément, comment concevoir l'authenticité, la sincérité et la solidité de l'entente entre groupes et peuples, entre régions et pays, entre nations et États?
如果没有深
人
的平等观念,我们怎么可以想象各集团、各民族、各区域
各国家之间真正建立真诚
坚定的
谐关系?
Cependant, le fait que tant d'États Membres participent au Registre indique que l'idée selon laquelle une plus grande transparence dans le domaine des armements contribue à la sécurité de tous gagne du terrain.
但是,联合国如此多的会员国参加了登记册,就表明,可以通过加强军备方面的透明度来实现进一步的共同安全,这一理念已开始深
人
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。