Nous intervenons aussi au niveau de l'Europe.
我们范围也涉及全欧洲。
Nous intervenons aussi au niveau de l'Europe.
我们范围也涉及全欧洲。
Leur objectif est de limiter l'amplitude des mouvements des seins, sans les comprimer pour autant.
胸罩作用是
不压迫乳房
前提下,限制乳房
范围。
C'est une campagne qui prendra de l'ampleur dans les semaines et les mois à venir.
这一范围
今后几周和几个月里将会扩大。
Ces travaux couvrent un large éventail d'activités.
这一期间范围很广。
Leurs objectifs sont planétaires et leur champs d'action international.
他们目标是全球性
,而且他们
范围是跨国
。
Il convient d'accroître le nombre et l'ampleur des initiatives de ce type.
有必要扩大这数量和范围。
Le MWRCDFW examine actuellement la composition et la gamme d'activités du NWC.
该部目前查妇理会
成员资格和
范围。
Leur base géographique d'opération s'est également étendue.
他们地域范围
扩大。
Les activités de base se sont étendues du fait des stocks stratégiques.
核心范围因战略部署储存
因素而扩大了。
Les principaux engagements collectifs précisent la portée et la gamme des activités.
规模和范围依造福儿童
核心承诺确定。
La gamme de leurs activités est assez variée.
这组织
范围相当宽。
Le champ des activités du Conseil s'élargit de façon positive, ce qui est véritablement encourageant.
经社理事会范围
经历积极
扩大,这确实是一个非常受人欢迎
事态发展。
Cette campagne nationale permettra à 8 millions d'électeurs de plus de s'inscrire.
这一全国范围可以让另外800万选民登记。
L'un des grands problèmes était la portée restreinte des activités du PNUD au Myanmar.
一个主要挑战是开发计划署缅甸
范围有限。
Les activités de la Communauté européenne s'étendent bien au-delà des États membres de l'Union européenne.
欧洲共同体范围远远超出欧洲联盟成员国。
Craignant les Djandjawids, elles étaient aussi confinées dans ce qui leur tient temporairement de foyer.
由于害怕民兵,他们还限于其临时
家范围内
。
Fixés dès le jeune âge, ces rôles restreignent véritablement la mobilité des femmes.
从很早以前传下来这
角色分工实际上限制了妇女
范围。
Les activités humanitaires sont essentiellement limitées aux capitales provinciales et aux alentours.
人道主义范围主要局限
省会及其周围地区。
En principe, le rôle des MRCC est limité aux recherches et au sauvetage en mer.
海上救援协调中心范围通常仅限于搜索和救援。
Par ailleurs, on a développé les activités de sensibilisation des jeunes.
方案大大扩大了针对青年人普及
范围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。