C'est vraiment vieux comme le monde, mais je le regarde avec grand plaisir quand même.
真是老掉牙了,不过还是会看得
有味。
C'est vraiment vieux comme le monde, mais je le regarde avec grand plaisir quand même.
真是老掉牙了,不过还是会看得
有味。
Beauté, bonté et courage de serpent blanc, ceux-ci nous ont impressionnés.
自儿时起,白娘娘的美丽、善良、勇气成为乐道的话题。
Et pour cause, ces deux filles et trois garçons sont encore en maternelle !
令人乐道的是这二个
女孩和三个
男孩都还是幼儿园的学生。
Elle n'est pas une mutinerie, car les Zinzins et les Bahéfouès n'ont servi que de paravents.
这场危机不是次叛乱,因为
人和巴赫富厄人只不过是挡箭牌。
Ses acteurs, talonnés par lui, n'avaient pas discontinué de débiter sa comédie, et lui n'avait pas discontinué de l'écouter.
演员在他的督促下,滔滔不绝地朗诵,而他自己也
有味地倾听。
Elle provient d’une histoire émouvante, d’un conte de fées, d’une légende romantique que les Chinois, surtout les jeunes, se plaisent à raconter.
她为中国人,特别是年轻人所乐道。
Il est tout à fait irresponsable de se réjouir face au fantasme d'un monde post-onusien, comme l'a fait hier un éditorialiste partisan de la ligne dure.
正如昨天名鹰派专栏作家所做的,对
种联合国后的世界的幻想
乐道,是非常不负责任的。
Il préfère faire état des cinquante-deux mois de croissance qui ont précédé et avance que le mouvement de déréglementation de l'économie précède son arrivée à la Maison-Blanche.
他乐道的是之前那历时52个月的经济增长,并指出在他到白宫上任前,(金融)监管就已放松。
Lorque je parlais de mes expériences en Angleterre à mes amis, ils m'ont dit que j'était optimiste et heureuse, c'est une personne qui a pas mal d'expérience personnelle!
当有时
有味地向朋友说起
在英国的经历时,他
都觉得
是
个多么开朗,快乐的人,也算有点阅历的人了!
Son premier geste fut d'appeler un maître d'hôtel pour lui demander de changer son assiette, mais il s'arrêta net en constatant que l'épouse du président , Frances, le regardait fixement.
他有味地吃着生菜,突然发现
虫在生菜叶上蠕动。他的第
个反应是立即叫来领班,要求换盘,但他马上改变了主意,看见总统夫人弗朗西丝的目光在注视着他,这位年轻的随员勇敢地吞下了盘中物--包括那
虫子。
Le combat entre les deux femmes sur un toit, l'une gainée de noir, l'autre de blanc, fait d'ailleurs parti de ses moments mythiques de cinéma qui reste en la mémoire de chaque spectateur.
在屋顶上,两位女性狭路相逢的镜头至今还被观众乐道:她
位身着黑衣,另
位身着白衣,为
线生死互相搏斗。
C'est peut-être en tant qu'endroit offrant de multiples types de formation portant sur le système des Nations Unies et son fonctionnement que les représentants des pays connaissent le mieux le Bureau de New York.
纽约办事处最为代表所
乐道的也许是它提供关于联合国系统及其运作的“
站购齐”式培训。
Alors que ceux qui se livrent à la guerre des mots agissent de façon irresponsable, nous pouvons tout de même faire preuve d'optimisme à l'égard des États Membres qui reconnaissent l'importance de la question et qui s'unissent pour endiguer la montée de cette tendance.
固然那些乐道于恶语重伤的人行为不负责任,
仍然乐观的是,成员国懂得此问题的重要意义并
致阻止这种倾向继续发展。
Il faut dire que depuis un certain temps, alors que l'on se glorifiait du succès que représente le Timor-Leste, l'on a eu tendance à oublier que ce pays n'existe, en fait, que depuis quatre ans et qu'il est parti de zéro pour ce qui est du développement des capacités institutionnelles et des ressources humaines.
应当承认,过去段时间里,当
乐道于“东帝汶的成功故事”时,
很容易忽略东帝汶仅有短短四年的建国史,在人才培养、机构能力建设等方面基本上是从零起步,很难
蹴而就。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。