Tout ce qui n'est pas lui le laisse indifférent.
凡是和他沾边
, 他都
闻
问。
Tout ce qui n'est pas lui le laisse indifférent.
凡是和他沾边
, 他都
闻
问。
Toutefois, il a noté que l'appui de l'UNICEF ne devait pas être subordonné au Plan Colombie, qui était à l'origine une opération militaire.
但是,他指出,儿童基金会支持
《哥伦比亚计划》沾边,因为这项计划主要是军事行动。
Il est peu probable que nous sortions de ce piège, ou que nous l'évitions, tant que nous ne saurons pas comment nous y sommes tombés.
除非我们知道我们是怎样入这个陷阱中
,否则我们
大可能摆脱它,或永
沾边。
Elle aimerait connaître les mesures envisagées par le Gouvernement pour lutter contre la ségrégation dans le travail, promouvoir la diversification professionnelle et augmenter les possibilités de promotion des femmes.
尽管劳动力市场中妇教育水平普遍较高,但男
之间
工资差距很大;
管是在公共部门还是在私营部门,妇
都
决策层
沾边;她们没有工作保障。
Le fait qu'elle attache une importance nouvelle à la facilitation de l'accès des petites et moyennes entreprises (PME) des pays en développement aux marchés mondiaux revêt une importance cruciale, car la plupart des industriels de ces pays n'arrivent pas à tirer parti des avantages de la libéralisation du commerce mondial. C'est pourquoi l'accord récemment signé entre l'ONUDI et l'Organisation mondiale du commerce pour s'attaquer à ce problème est d'une utilité évidente.
本组织新重点是为发展中国家
中小企业进入世界市场提供贸易便利,这是十分重要
,因为其中大多数国家
制造厂商都
全球贸易自由化
利益毫
沾边;因此,工发组织
世界贸易组织最近为解决这一问题而签署
协定十分有益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。