Vice-champ électromagnétique brevetée de transformateur mondial de l'eau (Grande-Bretagne), 2 hydraulique des eaux usées de nettoyage automatique du filtre (Israel.
代理全球专利的电磁场处理器(英国)、
力2驱动自动排污清洗过滤器(以色列。
Vice-champ électromagnétique brevetée de transformateur mondial de l'eau (Grande-Bretagne), 2 hydraulique des eaux usées de nettoyage automatique du filtre (Israel.
代理全球专利的电磁场处理器(英国)、
力2驱动自动排污清洗过滤器(以色列。
Encas de perte du signal radio, le failsafe actionne le servo du ballastde manière à laisser le gaz s'échapper pour chasser l'eau du ballast etpermettre au sous-marin de remonter à la surface.
在对无线电信号损失的情况下,故障安全伺服器驱动的镇流器, 以便气体逃脱, 击退压载, 让潜艇的表面。
Des politiques et des projets de développement rural axés sur la demande peuvent également faciliter l'exploitation rationnelle des ressources en eau, des terres, des forêts et des ressources halieutiques et préserver la biodiversité.
由需求驱动的农村发展政策和介入也可以促、
地、森林和渔业资源的可持续利用,维护生物多样性。
L'importance accordée à une gestion intégrée des ressources en eau et aux approches de la gestion axées sur la demande témoigne d'une modification importante de la façon dont l'eau est gérée en termes de cohérence de la répartition, d'efficacité, d'équité et de prestation de services.
着重资源综合
理和由需求驱动的
理办法标志着对在协调分配、效率、公平和提供服务方面如何
理
的想法有重大改变。
À cet égard, 12 projets ont été choisis en priorité pour identifier certaines technologies comme “marques” du CITEH - à savoir, la production d'hydrogène grâce à l'énergie éolienne et par électrolyse de l'eau, les piles à combustibles et les moteurs à combustion interne alimentés à l'hydrogène.
为先安排12个项目,确定可作为氢能技术中心“品牌”的某些技术——即经由
电解产生由风力驱动的氢能、燃料电池和氢能内燃机。
Le délégué en question a cependant noté avec satisfaction que le nouveau programme d'approvisionnement en eau et d'assainissement avait été modifié sur le plan des idées et constituait une amélioration par rapport au précédent, grâce à son orientation intégrée et son approche axée sur la demande.
尽如
,该名发言者高兴地注意到,新的
和卫生方案从概念上得到更新,从其综合及以需求驱动的办法方面说来,该方案比前一个方案有改
。
Le débat se concentrera sur les conséquences des modifications du climat pour la sécurité, y compris par leurs effets sur les causes potentielles de conflit (telles que l'accès à l'énergie, à l'eau, aux aliments et aux autres ressources rares, les mouvements de population et les différends frontaliers).
本次辩论将着重探讨气候变化涉及的安全问题,包括因气候变化对潜在冲突驱动因素(例如,获得能源、、粮食和其他紧缺资源的机会、人口流动和边界争端)的影响而产生的安全问题。
Nous encourageons des investissements novateurs, des travaux de recherche-développement et une coopération internationale pour l'amélioration progressive de la gestion des eaux utilisées par l'agriculture, par des moyens tels que la gestion par les usagers, notamment par la gestion participative de l'irrigation, la remise en état et la modernisation des installations d'adduction existantes, la récupération de l'eau, la culture de variétés résistant à la sécheresse ou peu gourmandes en eau, le stockage de l'eau et la diffusion des pratiques agricoles optimales.
通过包括参与式灌溉理在内的需求驱动
理、现有
设施的恢复和现代化、雨
收集、节
/抗旱作物品种、储
和传播最佳农业实践等途径,我们鼓励有创意的战略性投资、研究和发展以及不断提高农业用
理方面的国际合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。