Ne vous découragez pas. Même si tout le monde vous quitte, je resterai derrière vous.
请别让自

,即使全世界人都离开,我依然站在你身后。

。Ne vous découragez pas. Même si tout le monde vous quitte, je resterai derrière vous.
请别让自

,即使全世界人都离开,我依然站在你身后。
Mais, sans jamais perdre courage, il a fini par réaliser son rêve.
但他从不
,终于实现了他
梦想。
Il se décourage à la première difficulté.
他刚一遇到困难就
了。
Loin de le décourager, les difficultés le stimulent.
他在困难面前非但不
, 反而无比激奋。
Que deviendra votre famille ,si vous vous abandonnez?
如果您
了,您
家将会怎么样呢?
Ne vous découragez pas, il y a un commencement à tout.
不要
,外事开头难。
Le revers ne l'a pas abattu.
挫
并没有使他
。
Par conséquent, l'absence d'organes subsidiaires ne doit pas nous décourager.
因此,我们不应当因为没有附属机构而感到
。
Néanmoins, les signaux sur le terrain sont de plus en plus décourageants.
但在当地,各种迹象日益
人
。
La complexité et la sensibilité des questions examinées ne doivent pas nous décourager.
审议中问题
复杂性和敏感性不应使我们感到
。
Face à cette situation, ma délégation éprouve un sentiment de découragement.
我国代表团为这些发展感到
。
Ce triste constat d'impuissance ne devrait nullement nous décourager, ni nous conduire à la résignation.
承认我们无能为力

人感到压抑,但这决不应该使我们感到
或是说我们有听之任之
想法。
Oui, nous avons le devoir d'agir et l'obligation de ne jamais renoncer.
我们有责任采取行动,我们有义务决不
。
Mais cela ne doit pas nous décourager.
然而,我们不应因此而
。
S'agissant de la République fédérale de Yougoslavie, le tableau est très complexe et souvent décourageant.
关于与南斯拉夫联盟共和国
合作,情况非常复杂,并且常常
人
。
Il ne faut cependant pas que ces événements deviennent un motif de découragement.
但是,不应让它们成为我们

缘由。
Aucun blocus, aucun cyclone ne nous découragera.
封锁和飓风都不会使我们
。
Notre continent, l'Afrique, et sa population continuent d'être confrontés à des défis énormes et difficiles.
我们非洲大陆和非洲人民继续面临
人

巨大挑战。
Au lieu d'être découragés, nous devons continuer à travailler d'arrache-pied pour encourager, inspirer et promouvoir l'harmonie.
我们必须鼓励、鼓舞和促进和谐,而不是感到
。
Cela dit, ces facteurs peu réjouissants ne doivent pas nous décourager d'aider le peuple et le Gouvernement afghans.
尽管如此,这些相当
人沮丧
因素不应使我们在帮助阿富汗人民和政府
工作中感到
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。