Les enfants se déguisent pour une fête costumée.
孩子们乔装改扮准备参加乔装庆
。
Les enfants se déguisent pour une fête costumée.
孩子们乔装改扮准备参加乔装庆
。
Ce sera un succès, un moment de réjouissance pour les Nations Unies.
是一次成功的经历,联合国有理由
庆。
Nous allons bientôt célébrer Noël, une nouvelle année, la période des fêtes.
我们很快将庆圣诞节、新年、节假日。
Il faut aussi se réjouir que cela ait eu lieu avant l'arrivée de l'hiver.
是在冬季来临
前发生的,
也值得
庆。
Ils y poseront une crémaillère, résultat de leur travail d'équipe.
他们在上面庆乔迁
,
是他们团队工作的成果。
Blanches seront vos nuits si vous goûtez aux pistes en sortant du boulot comme cela devient la mode.
白色,如果你曾经品尝过雪道的乐趣,将是我们庆的
晚。
Le Brésil est ravi de s'associer à l'éloge de la réussite des élections présidentielles au Timor oriental.
巴西高兴地与其他方面一道庆东帝汶总统选举的成功。
Il y a moins d'un an, la communauté internationale célébrait dans la joie la naissance d'une nouvelle nation.
不到一年前,国际庆一个新的国家诞生。
Les pèlerins reprennent cette idée: chaque année, ils célèbrent la récolte d’automne au cours du “Thangksgiving Day”.
(……)人们重新采纳了个主意:每年,他们在“感恩节”上
庆秋天的丰收。
Nous avons souffert avec eux, et avec eux nous avons célébré le moment où ils ont enfin goûté à la liberté.
我们曾与他们同患难,在自由最终到达的时刻,又与他们共庆。
Nous nous sommes tous réjouis, il y a quelques années, lorsqu'on a fait la cartographie du génome humain pour la première fois.
在几年前人类基因组图首次完成排列时,我们一同庆。
Nous attendons avec intérêt le jour où la communauté internationale célèbrera avec les Palestiniens leur indépendance et la création de leur État.
我们期待有朝一日国际能同巴勒斯坦人民一同
庆巴勒斯坦独立与建国。
En cette heureuse occasion, je voudrais conclure mes propos en adressant à la Cour mes vœux de plein succès dans ses travaux futurs.
在此庆时刻,我最后要祝愿国际法庭今后的工作取得圆满成功。
C'est un moment de joie, de fierté et de confiance dans ce que nous pouvons réaliser par la coopération et le dialogue internationaux.
是一个值得
庆和骄傲的时刻,一个相信通过国际对话与合作可以取得重大成果的时刻。
C'est l'occasion pour l'Organisation des Nations Unies et l'ensemble de la communauté internationale de se réjouir légitimement de la réalisation de cet événement historique.
是联合国和整个国际
完全有理由
庆
一历史性事件的时刻。
Ce sera une occasion de joie réelle pour les amis que compte le Timor oriental dans le monde entier, y compris dans mon pays.
将是世界各地东帝汶的朋友们,包括我国真正
庆的时刻。
Au nom du Gouvernement des États-Unis, je m'associe à d'autres orateurs aujourd'hui pour féliciter le peuple est-timorais à l'occasion de son indépendance durement gagnée.
今天,我代表美国政府与其他发言一起祝贺东帝汶人民庆其来
不易的独立。
Ainsi, l'Autriche estime que la tenue, à Vienne, de la session du Comité préparatoire présente un caractère exceptionnel du fait de cet heureux présage.
因此,我们把在维也纳举行第一次筹备委员议视为配合
一
庆活动的一个特例。
Qui dit mois de décembre, dit festivités. C'est pourquoi l'Hippeastrum a été spécialement choisi comme plante d'intérieur du mois de décembre pour ses fleurs voluptueuses.
十二月庆,专选朱顶红。花朵多艳丽,盛开温室中。
Au moment où nous célébrons la naissance d'une nouvelle nation, nous nous joignons à d'autres pays pour accueillir le Timor-Leste en tant que dernier Membre en date de l'ONU.
在我们庆
个新国家诞生时,我们同其他国家一道
迎东帝汶成为联合国最新成员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。