Le projet a reçu un accueil mitigé.
(这一)计划所遇到反应是模棱
。
Le projet a reçu un accueil mitigé.
(这一)计划所遇到反应是模棱
。
En premier lieu, il comporte encore des ambiguïtés.
首先,还有模棱之处。
La réaction initiale des Institutions provisoires a été ambivalente.
科索沃临时机构领导人初步反应模棱
。
Le Conseil ne devrait laisser planer aucune ambiguïté sur cette question.
在这个问题上,安理模棱
。
Ses observations sur la question sont pour le moins obscures.
上述观点在这个问题上至少是模棱。
Mettons fin à l'ambiguïté et à l'équivoque.
在应有模棱
或
明朗
态度。
La politique sur ce point doit être sans équivoque.
在这方面,有任何政策模棱
。
Elle souhaite donc savoir si les Samoa sont conscients de cette ambiguïté.
她想知道萨摩亚是否意识到了这种模棱。
Il ne peut et ne doit y avoir aucune ambiguïté à cet égard.
在此目标问题上,应该模棱
。
Selon l'Union européenne, il aidera à clarifier cette ambiguïté.
欧盟认为,澄清这一模棱之处将是有益
。
Il est urgent, par conséquent de redresser cette situation sans plus de tergiversations.
因此,迫切需要解决这一状况,再模棱
。
Il importe de ne pas employer une terminologie vague ou ambiguë.
重要是要避免采用模糊
清或模棱
术语。
Nous ne pouvons pas le faire en restant dans un monde flou.
但我们这样做时绝再采取模棱
态度。
L'adjonction proposée tend à lever toute incertitude à cet égard.
建议增加措词有助于消除任何模棱
情况。
Cette période a été caractérisée par l'incertitude, l'ambiguïté et la déception.
这个时期特点是
确性、模棱
和失望情绪。
La délégation suisse a cité deux passages ambigus dans le texte du projet de résolution.
瑞士代表团引述了决议草案中一些模棱段落。
Nous ne pensons pas que cette ambigüité ait été suffisamment clarifiée.
我们认为对这一模棱
之处作了充分
澄清。
Un des intervenants a souligné qu'un texte ambigu comporterait de graves risques.
一位与者强调,一项模棱
公约
带来严重风险。
Une telle convention devrait en définir clairement la notion, afin d'éviter les amalgames.
这项公约应当明确地界定恐怖主义概念,避免模棱
。
Toutefois, comme le signale le rapport, cette expérience a été contrastée.
但是,正如报告指出,这一领域中经验是模棱
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。