Il n'existe pas de nature humaine, par essence.
根本上,并不存人性。
Il n'existe pas de nature humaine, par essence.
根本上,并不存人性。
L'avenir de l'Afrique est essentiellement aux mains de la population africaine.
非来
根本上取决于非
人。
Ces questions fondamentales sont au cœur même du processus de réforme générale de l'ONU.
这些问题根本上触及整个联合国改革进程核心。
En fait, je ne pense pas que l'opposition s'attaquera à la MINUEE.
根本上说,我认为反对派不会以埃厄特派团为目标。
Il ne s'agit pas ici d'une simple affaire juridique, mais d'une question d'éthique.
这不仅仅是一个法律问题,而且根本上是一个道德问题。
Enfin, la justice recherchée par l'auteur est fondamentalement politique et constitue un abus de droit.
最后,提交人寻求公正努力
根本上属于政治性
,构成了对法律
滥用。
Il faudra absolument qu'elle soit politique.
它根本上说必须是政治性解决办法。
Il est important de bien clarifier les aspects fondamentaux.
我们必须根本问题上保持清醒。
Cela a contribué fondamentalement à notre sécurité et à notre bien-être.
这从根本意义上加强了国家安全,民族
安康。
L'Australie demeure fondamentalement attachée au droit d'Israël à vivre à l'intérieur de frontières sûres et reconnues.
澳大利亚继续根本上承认以色列有权
安全和得到承认
边界内生活。
Le Représentant spécial gardera bien entendu le dernier mot sur ces questions fondamentales.
当然,秘书长特别代所有这些根本问题上享有最后决定权。
Plus de la moitié n'étaient pas scolarisés.
一半以上儿童根本就没有上过学。
Mais en fait, ce que nous voulons dire, c'est que le Conseil doit être en mesure d'agir.
但根本上,我们所说
是安理会必须能够有所作为。
L'exploitation odieuse des enfants par l'Autorité palestinienne est à la fois profondément immorale et fondamentalement illégale.
巴勒斯坦权力机构对儿童罪恶利用,是完全不道德
,根本上是违法
。
De toute évidence, les anciens et nouveaux défis auxquels nous faisons face aujourd'hui sont surtout d'ordre pratique.
很显然,我们今天面临新老挑战
根本上都具有实际
性
。
Cette conception ramène les Nations Unies à leurs origines.
这种方式使联合国又回到其根本任务上。
Le processus électoral est fondamentalement une responsabilité commune du Gouvernement, des Nations Unies et de la communauté internationale.
选举过程根本上是一项由政府、联合国和国际社会共同承担
责任。
Il est un fait qu'à l'exception de quelques-uns, les soi-disant droits sont pour l'essentiel des concepts contestés.
事实是,所声称权利中除少数几个外,根本上都是有争议
概念。
Il est ainsi souligné, dès le préambule, que la Déclaration vise principalement à remédier à la situation créée.
《宣言》序言部分据此强调指出了该项文书根本上属于补救性
宗旨。
L'accent devrait donc être mis sur l'aide d'urgence pour satisfaire les besoins essentiels de la communauté.
因此,重点应放维持社区
根本需要上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。