Les aspects sociaux, économiques et environnementaux constituaient les trois piliers du développement durable.
可持续发展的三个柱石是社会、经济环境柱石。
Les aspects sociaux, économiques et environnementaux constituaient les trois piliers du développement durable.
可持续发展的三个柱石是社会、经济环境柱石。
Cette composante est l'une des pierres angulaires du programme de communication du Tribunal.
项活动是法庭外联
案的柱石之一。
Ces décisions renforceront le pilier de la non-prolifération de la Convention.
些决定将加强
项公约作
不扩散柱石的作用。
Le système juridique est dérivé du système anglais de la common law dont la Constitution constitue la pierre d'angle.
法律制度产生于英国普通法系,《宪法》是其柱石。
Les services d'appui au commerce devaient constituer un pilier du développement en contribuant à la création de nouvelles entreprises.
贸易支助服务应通过有助于创办新的工商企业而成发展的柱石。
L'Union européenne considère que l'atténuation des effets demeure la clef de voûte des politiques actuelles et futures concernant les changements climatiques.
欧洲联盟认,减少变化仍然是
未来气候变化政策的柱石。
Elle croit que le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP) est l'un des plus importants piliers à cet effet.
我们认,《不扩散核武器条约》(不扩散条约)是
的最重要柱石之一。
L'accès à la justice et le droit à un règlement judiciaire rapide et adéquat constituent un pilier fondamental de l'État de droit.
快速且适的司法程序
司法判决是法治国家的基本柱石。
Il s'agit là d'une exigence, fondamentale, juste et légitime pour consolider les bases de la paix et de la stabilité dans la région.
是一种基本、公正
合法的要求,目的是在
个区域加强
平与稳定的柱石。
De même, nous saluons le rôle joué par le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP), pierre angulaire du régime global de non-prolifération.
我们还珍视《不扩散核武器条约》(《不扩散条约》)作全球不扩散制度的柱石所发挥的作用。
Le Gouvernement cubain est persuadé que la solidarité humaine devrait l'emporter sur les concepts néolibéraux injustes qui constituent les piliers de l'ordre économique international actuel.
古巴政府相信,人类团结起来必能战胜不公正的现有国际经济秩序柱石—— 新自由主义概念。
Pendant des décennies, ce traité a constitué la pierre angulaire de notre sécurité collective et les règles qu'il a établies revêtent encore plus d'importance aujourd'hui.
几十年来,《不扩散条约》已成我们集体安全的柱石,该《条约》规定的准则今天变得更
重要。
Il est symbolique que la visite des membres du Conseil ait coïncidé avec la publication du projet de constitution de l'Afghanistan, un pilier de l'Accord de Bonn.
安理会成员访问之际,恰逢公布阿富汗宪法草案之时,具有象征性意义,因
宪法草案是《波恩协定》的柱石。
Ce sont les pierres angulaires de la bonne gouvernance, et c'est la voie choisie par certains pays africains, y compris mon propre pays, le Ghana, pour leur avenir.
它们是善政的柱石,是包括我国加纳在内的一些非洲国家选择的未来之路。
Le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP) reste la pierre angulaire du régime mondial de non-prolifération et la base essentielle de la poursuite du désarmement nucléaire.
《不扩散核武器条约》(《不扩散条约》)依然是全球不扩散制度的柱石,也依然是进行核裁军的必要基础。
Le quatrième pilier est la reconnaissance par la minorité du droit de la majorité à exercer le pouvoir et le respect par la majorité des droits de la minorité.
第四个柱石是少数人承认多数人掌权的权利,多数人尊重少数人的权利。
La Coalition réaffirme qu'elle est convaincue qu'en dépit des défis auxquels elle est confrontée, le TNP reste la pierre angulaire du désarmement nucléaire global et du régime de non-prolifération nucléaire.
新议程联盟重申其坚定信念,即,尽管《不扩散条约》临挑战,但它依然是全球核裁军
核不扩散制度的柱石。
Le Traité de non-prolifération nucléaire (TNP) est la clef de voûte de ce régime mondial de non-prolifération, et le système des garanties de l'AIEA en est le principal instrument international.
《不扩散核武器条约》(《不扩散条约》)是全球不扩散制度的柱石,而原子能机构的保障制度则是其至关重要的国际手段。
La création d'emplois devait être l'un des piliers de l'action au niveau national, et les emplois créés devaient être de nature à assurer une «subsistance décente», en conformité avec les normes internationales.
创造就业岗位必须是国家行动的中心柱石,所创造就业岗位必须是大致上符合国际标准的“体的工作”。
Cette mission a eu lieu à un moment crucial du processus, car elle a coïncidé avec la publication du projet de constitution, qui représente une des pierres angulaires de l'Accord de Bonn.
次视察是在
一进程的关键时刻进行的,因
时恰好公布了作
《波恩协定》柱石之一的宪法草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。