Élaborer des mesures juridiques strictes afin d'écarter le danger dès le départ.
制定严格法律措施以防患于未然。
Élaborer des mesures juridiques strictes afin d'écarter le danger dès le départ.
制定严格法律措施以防患于未然。
Comme dit l'adage, mieux vaux prévenir que guérir.
中国有句古话,叫做“防患于未然”。
Un engagement préventif peut permettre d'éviter des problèmes plus graves dans le futur.
防患于未然可以避免今后出现更为严重问题。
Comme je l'ai dit dans mon rapport du Millénaire, il vaut mieux prévenir que guérir.
我在千年报告中提到,防止冲突是防患于未然。
A méchant chien, court lien.
坏狗绳系,防患于未然.。
Comme on peut le voir, nous coopérons très étroitement avec nos voisins afin de prévenir les menaces.
可以看到,我们与邻国紧密合作,以防患于未然。
Ce n'est qu'en attaquant ces maux à la racine que nous pourrons espérer prévenir les conflits.
只有当我们从根源取缔了这些罪恶活动以后,我们才有希望防止冲突于未然。
L'UNICEF a collaboré plus étroitement avec les gouvernements et l'OMS pour enrayer le choléra avant qu'il ne commence.
儿童基金会已经强了同各国政府和卫生组织
合作,力争对霍乱做到防患于未然。
La communauté internationale doit y prêter une haute attention et prendre des mesures rigoureuses et concrètes pour prévenir le danger.
国际社会应高度重视,采取积极有效措施防患于未然。
Ma délégation appuie le choix d'un mécanisme d'examen distinct du Comité 1267 en tant que démarche permettant d'éviter le problème.
我国代表团支持采取与1267委员会不同机制这一选择,认为它是一种防患于未然
做法。
L'Acte constitutif de l'Union africaine souligne l'importance du règlement pacifique des différends et de la prévention avant que des conflits éclatent.
《非洲联盟组织法》强调和平解决争端和防患于未然重
性。
La prévention des conflits revêt une importance capitale et exige une compréhension approfondie des motifs et de la dynamique de l'affrontement armé.
预防冲突具有关键重性,
防范未然,就
全面了解暴力冲突
根源及其动态规律。
Nous nous devons, pour les victimes de la violence au Rwanda et ailleurs, de prendre au sérieux ce difficile travail de prévention.
我们对卢旺达及其他地方暴力行为受害者负有义务,必须认真对待这项防患未然
挑战。
Il est clair que l'État a le droit d'étouffer dans l'œuf des attaques et, pour cette raison, de mener à bien une attaque préventive.
当然,国家有权防患于未然,并为此目先发制人。
Le passage à une culture de prévention, que propose le Secrétaire général, s'inspire même de la sagesse populaire; on dit en effet qu'il vaut mieux prévenir que guérir.
秘书长提出向预防文化进行过渡
作法甚至得到了大众常识
支持;人们常说,防患于未然。
Le degré de préparation et la prévention sont absolument vitaux, les responsabilités en matière de sécurité devant être clairement délimitées et le personnel chargé de la sécurité devant être suffisant.
绝对需做好准备防患未然,明确界定安全责任并配置适当
警卫人员。
L'action préemptive comporte la notion d'imminence et donc les mesures prises pour écarter d'avance une menace peuvent et doivent être justifiées par des faits convaincants, manifestes aux yeux de tous.
先发制人蕴涵迫切性,因此防患未然行动可以(并应当)基于令人人信服
确凿证据。
Au lieu d'attendre que des actes d'intolérance ou de discrimination fondés sur la religion ou les convictions aient été commis, il serait bon que les États élaborent des stratégies préventives.
政府与其坐等基于宗教或信仰不容忍和歧视行为
发生,不如积极主动制定策略防患于未然。
En réponse aux observations du Bangladesh, l'orateur dit qu'aider les cadres à mieux gérer leurs programmes, de façon à prévenir les problèmes, est un aspect de la mission du BSCI.
在回答孟拉国代表
意见时,他说通过协助管理人更妥善管理其方案防范于未然,是内监厅
任务规定
一部分。
La crise financière et les ressources limitées doivent nous pousser à nous concentrer avant tout sur la prévention et le règlement des conflits, pas à amoindrir le maintien de la paix.
因为金融危机和资源有限,更需防患于未然,重点突出冲突
预防和解决,而不是削弱维和。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。