Les fosses océaniques, les récifs coralliens en eau profonde, les suintements froids et les pockmarks figurent aussi parmi les accidents géographiques considérés.
其他深海海底海洋地貌有深海
瑚礁、热液喷口、冷泉和凹坑。
Les fosses océaniques, les récifs coralliens en eau profonde, les suintements froids et les pockmarks figurent aussi parmi les accidents géographiques considérés.
其他深海海底海洋地貌有深海
瑚礁、热液喷口、冷泉和凹坑。
On y trouve les plus grands récifs coralliens au monde, des pêcheries d'envergure internationale, des ressources minérales considérables dans les fonds et beaucoup d'espèces menacées.
它有世界上最广泛瑚礁,全球重要
渔业、重要
海底矿物资源和数目很多
受威胁物种。
Sur les monts sous-marins comme dans d'autres endroits, l'on retrouve une faune benthique très variée vivant sur les récifs coralliens et exposée de ce fait aux dommages causés par la pêche au chalut.
在海山和别处,许多海底动物与瑚礁有关联,因此,也面临着遭到拖网之害
风险。
Autre sujet d'étude jugé indispensable, les écosystèmes coralliens des eaux froides, notamment associés aux monts sous-marins, l'objectif étant d'en mieux comprendre la reproduction, le recrutement et la résilience à l'impact des activités humaines.
还出有必要进一步研究冷水和深水
瑚生态系统,包括与海底山脉有关
瑚生态系统,以便更好地进一步理解其繁殖、补充和对人类影响
适应力问题。
Ils ont notamment recommandé d'encourager la recherche non commerciale, la mise en place de réseaux représentatifs des zones marines protégées et la désignation de « zones de priorité scientifique » dans ces écosystèmes des grands fonds.
另一个问题在深海进行海底拖网捕捞对深海生态系统和生物多样性造成有害影响,因为这样做刮碰了海底,破坏了那里
一切秩序,特别
脆弱和有生命力
瑚礁。
Bien que leur existence soit connue depuis des siècles, seul l'essor des méthodes modernes de recherche océanographique et d'étude des fonds marins au cours de ces dix dernières années a permis de les examiner de manière plus approfondie.
事实上,虽然人们早在几个世纪前就知道有深水瑚生态系统存在,
在过去十年才采用了更多
现代海洋和海底测绘方法,对这些生态系统进行更加深入
调查。
Le Groupe se tient également en contact avec des secteurs industriels dans des régions ayant des écosystèmes de récifs coralliens situés au-delà de la juridiction nationale, tels que l'industrie des câbles sous-marins et l'industrie pétrolière et gazière en mer.
瑚礁股还正在试图联络有国家管辖范围外
瑚礁生态系统
区域中
工业部门,如海底电缆工业和近海石油和天然气工业,并与它们建立合作关系。
Comme il n'existe pas actuellement de mesures concertées pour protéger les monts sous-marins et les récifs de corail des mers froides situés au-delà des limites de la juridiction nationale, on pourrait utilement voir quelles mesures ont été prises par quelques pays à cet égard.
鉴于在国家管辖权之外海区目前没有任何商定
保护海底山脉和冷水
瑚
措施,研究若干国家采取
国家措施
一些实例会有帮助。
Celles qui se trouvent à l'intérieur des zones sous juridiction nationale ou au-delà, incluent les frayères et les aires de croissance, les coraux en eau froide, les monts sous-marins, différentes formes de relief caractéristiques des régions polaires, les cheminées hydrothermales, les fosses océaniques, les canyons sous-marins et les rides médio-océaniques.
各国管辖区内外都有这些特征,包括产卵场和养殖场、冷水瑚、海底山脉,还有各种与极地区域、热液喷口、深海海沟和海底峡谷以
洋脊有关
特征。
Entre 16 et 36 % des 921 espèces de poissons et de macrofaune benthique recueillies sur 24 monts sous-marins dans la mer de Tasman et la partie méridionale de la mer de Corail était inconnus des scientifiques et un grand nombre, sinon la totalité de ces espèces, étaient potentiellement endémiques aux fonds sous-marins particuliers ou aux groupes de fonds sous-marins sur lesquels elles avaient été recueillies.
从塔斯曼湾和南瑚海24个海隆搜集
921个鱼种和海底动物群中,约有16%至36%
科学上
新发现,其中如果不
大部,也有许多基本上
所收集
个别海隆或海隆群地方性
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。