Le courage est indispensable dans la vie.
生活有
气。
Le courage est indispensable dans la vie.
生活有
气。
Avoir du chien Avoir beaucoup de cran.
有性格有气.
Avec courage, on pourra créer les miracles.
有气就会有奇迹。
C'est assez courageux de sa part.
他相当有气。
Français: Avoir du chien Avoir beaucoup de cran.
有性格有气.
Mais avons-nous le courage et la détermination de la traverser?
但是,我们是否有气和决心跨过这条河?
Il lui a fallu beaucoup de courage et de détermination pour effectuer cette visite.
他需很有
气和决心才能进行这次访问。
Il lui a fallu un certain courage.
这确实需他有几分
气。
C'est, d'abord et avant tout, une question de volonté politique et de courage.
它首先是一个是否有政意愿和是否有
气
问题。
La Russie a été la première à avoir le courage de saisir la réalité objective.
俄罗斯是有气面对客观现实
第一个国家。
L'ONU doit être en mesure de répondre courageusement aux crises produites par les conflits.
联合国必须能够对冲突所造成危机作出有
气
反应。
Au moment où il s'apprête à prendre ma relève, je lui souhaite force et courage.
在他准备接手工作时,我祝他既有力量,也有气。
C'était un homme de courage et d'action, qui se consacrait au bien-être de son peuple.
他是一位有气、干实
,他致力于以色列
民
福祉。
Nous savons que c'est une décision difficile mais aussi courageuse et fort opportune.
我们知道,这是一个困难决定,但也是一个有
气
和及时
决定。
Je remercie le Représentant spécial d'avoir eu le courage de se prononcer sur cette question importante.
我感谢特别代表有气公开谈论这一重
问题。
Israël a-t-il le courage de prendre une telle mesure de leur permettre de regagner leur domicile?
以色列是否有气走这一步,让他们返回家园?
Des pays qui ne s'étaient pas ralliés au consensus général ont eu le courage de s'y rallier.
过去处于普遍共识主流之外国家有
气加入进来。
Nous devrions avoir le courage et la volonté politique de nous réunir pour résoudre la question des réfugiés.
我们应该有气和政
意愿,共同解决难民问题。
Ce défi demande courage, ténacité, engagement, générosité, mais surtout : agissons.
这一挑战需我们有
气、韧力、决心和慷慨。
Pour terminer, nous devons avoir le courage de nous regarder en face en tant qu'Organisation et États Membres.
最后,联合国和各会员国必须有气审视自己。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。