En ci-après six mois, marine des Etats-Unis dans le théâtre Pacifique de la guerre insignifiant.
在此后
六个月中,美国海军在太平洋战场上无足轻
。
En ci-après six mois, marine des Etats-Unis dans le théâtre Pacifique de la guerre insignifiant.
在此后
六个月中,美国海军在太平洋战场上无足轻
。
Ils sont de moins en moins nombreux et ils comptent de moins en moins.


人数越来越少,越来越无足轻
。
Sous l'angle de l'histoire, ce délai semble peu important.
从历史
观点来看,这段时间显然
无足轻
。
Les progrès réalisés jusqu'à présent par M. Gambari ne sont pas négligeables.
甘巴里先生迄今所取得
进展并非无足轻
。
Le commerce Sud-Sud est donc loin d'être marginal.
因此,南南贸易绝非无足轻
。
Le fait de signer pourrait devenir non pertinent en vertu de la loi.
法律可以使这一事实无足轻
。
Ceux-ci prouvent, à notre avis, que l'Organisation présente des déficiences mais non qu'elle soit dévalorisée.
我
认为,这些问题证明
组织
一有缺陷
组织,并非无足轻
组织。
Pour l'instant, les résultats sont mitigés, sans être pour autant négligeables.
迄今为止,结果好坏参半,
并非无足轻
。
Et aucune contribution n'est trop insignifiante ou trop dérisoire pour être écartée.
没有任何帮助
无足轻
或不值一顾
。
Les autres cancers observés n'ont pas été retenus car insignifiants.
引发其
癌症
可能性很小,无足轻
。
L'ONU servira-t-elle l'objectif pour lequel elle a été créée, ou deviendra-t-elle une organisation inappropriée?
联合国
执行其创立宗旨,还
变得无足轻
?
La proportion des femmes aux postes d'encadrement est néanmoins restée négligeable.

,担任管理职务
妇女比例依然无足轻
。
Ce résultat du Sommet de Toyako ne saurait être considéré comme secondaire.
不应把东京峰会
这项结果看成无足轻
。
D'autres types d'utilisation, quoique exceptionnels et accessoires, ne devraient pas être négligés.
其
种类
利用,无论如何特殊和无足轻
,都不应该被忽视。
Il était ainsi possible d'y former un gouvernement insignifiant.

这么做
为了在巴勒斯坦设立一个小规模、无足轻
政府。
Les réalisations de la Conférence du désarmement et des organes qui l'ont précédée ne sont pas insignifiantes.
裁谈会及其前身
成果并非无足轻
。
Elle demeure généralement minime dans l'emploi dans les secteurs public et privé ainsi qu'au sein des syndicats.
她
在公共和私人部门就业以及工会中仍然无足轻
。
Ses résultats ne seront pas reconnus par la communauté internationale et ne prêtent donc pas à conséquence.
国际社会将不予以承认,因此
无足轻
。
Les ressources dégagées par l'allégement de la dette qui sont consacrées au développement sont insignifiantes dans la pratique.
通过实际减免债务释放出来用于发展
资源无足轻
。
Ainsi équipé, l'utilisateur peut accéder au système à partir de n'importe quel point du globe, aussi distant soit-il.
一旦达到这些要求,用户可在世界任何角落访问这个新系统;用户与新系统之间
有形距离已经
一个无足轻
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。