Le Moyen-Orient a connu de nombreuses guerres.
中东地区经历了的战争。
Le Moyen-Orient a connu de nombreuses guerres.
中东地区经历了的战争。
De nombreux souvenirs m'attachent à cette ville.
的回忆使我怀念这座城市。
Je songe mille fois le jour au temps où je vous voyais à toute heure.
我次地幻想很快与你见
你一起度过的美好时光!
Des milliers de météores se promènent dans l'espace.
的流星体在空间运行。
Le matin, des milliers de gens prennent en même temps le métro ou le train.
每天早上,(成千)的人乘坐地铁或火车。
Le bonheur d'aujourd'hui à été acheté du sang d'innombrables martyrs de notre révolution.
今天的幸福是我们的革命先烈用鲜血换来的。
Il a immolé des milliers d'hommes à son ambition.
他为满足自己的野心而使人丧失了生命。
Pour les enfants, c'était l'occasion d'écouter de nombreux contes légendaires sur la lune.
这就是一个分享倾听关于月亮的传说故事的好时机。
Elle savait qu’elle retombait tout à l’heure, et bien des fois encore.
他知道等会要掉下来的。而且还要掉下来次。
Les guerres ont causé des victimes innombrables.
战争已经造成了的受害者。
Quasimodo voit s'écarter la populace. Esméralda s'avance pour lui donner à boire.
卡西貉多看着人群远离。爱丝曼腊妲走向他,喂给他,晶莹的水滴。
W, l'infirmière qui a témoigné à deux occasions, a reçu de nombreuses menaces.
曾经两次出庭作证的护士W遭次的威胁。
Le XXIe siècle offre à présent des possibilités infinies de progresser dans l'ère de l'information.
现在,二十一世纪提供了进一步推动信息时代的可能性。
Le rôle de l'ONU est indispensable pour résoudre les nombreuses crises dans le monde.
联合国的作用对于解决世界各地的危机极端重要。
De nombreuses résolutions de l'Assemblée générale des Nations Unies en témoignent.
联合国大会的决议已证明了这一点。
En décidant de régler aujourd'hui ces situations, l'on peut sauver la vie d'innombrables civils.
选择现在处理这些问题将可拯救平民的生命。
D'innombrables témoignages ont été reçus à ce sujets.
的证言已经被记录在案。
À de nombreuses occasions, ils ont déclaré publiquement qu'ils honoreront et accompliront les engagements pris.
他们在场合公开宣布,他们将遵守
坚持作出的承诺。
Les bureaux extérieurs de la Mission ont fourni de bons offices à d'innombrables reprises.
联危核查团的外地办事处在情况下提供了斡旋。
L'Afrique a besoin d'un véritable partenariat pour surmonter ses nombreuses difficultés et problèmes.
非洲需要真心诚意的伙伴合作,以克服非洲所临的
挑战
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。