Elle devient rapidement la maîtresse du roi et influe grandement sur sa politique.
她很快成为了路易十五的情妇,并对内政施加影响。
Elle devient rapidement la maîtresse du roi et influe grandement sur sa politique.
她很快成为了路易十五的情妇,并对内政施加影响。
Les sanctions constituent un moyen puissant, susceptible d'affecter les populations.
对人民施加影响的
个强大的工具。
Des groupes de pression façonnent aussi le processus.
利益集团也在对这进程施加影响。
Le Gouvernement a peu de pouvoir sur les procédures de nomination au niveau régional.
政府几乎没有机会对地区级的提名程序施加影响。
Elle doit aussi exercer son influence sur les milices qui n'ont pas signé ces accords.
国际社会还必须对尚未签署协定的民兵施加影响。
La Première Commission pourrait s'avérer utile à cet égard.
第委员会可施加影响,推动事态朝着这
方向发展。
Cela nous donne la possibilité d'influer sur les changements positifs.
这使我们有机会施加影响,使情况向好的方向变化。
Ils devraient prendre part à la politique internationale afin d'en influencer efficacement le cours.
它们应当进入全球政治,以积极方式对全球政治施加影响。
Les conclusions des réunions tripartites devraient permettre d'orienter les débats nationaux.
这些全球三方会议所得结论的目的对国家政策讨论施加影响。
Il faut redoubler d'efforts pour influencer les parents et encourager les filles à poursuivre leur éducation.
必须加大努力,对家长施加影响,鼓继续接受教育。
Tous les citoyens doivent avoir la possibilité d'infléchir les décisions qui ont des répercussions sur leur existence.
他们应当可以对那些涉及其生活的决策施加影响。
Il a souligné qu'il n'y avait eu aucune tentative d'influencer le groupe au cours du processus.
他强调说,调查过程中,无人企图对审查小组施加影响。
Tout ceux qui ont une quelconque influence sur les acteurs clefs doivent en user au maximum.
对主要角色有特别影响力的每个人都必须最充分地施加影响。
Il faut également que ceux qui disposent d'instruments de pression de l'extérieur fassent preuve de bonne volonté.
现在需要阿富汗境外那些能够施加影响的人表现出善意。
Cette campagne a pour but d'influencer des décisions des cultivateurs concernant les semailles pour la prochaine saison.
此项活动力求对农民下个季节的种植决定施加影响。
Premièrement, de tels programmes sont nécessaires pour influencer le comportement et les attitudes des bénéficiaires visés.
第,这种方案对于对目标受益人的行为和态度施加影响
必要的。
Le Gouvernement tunisien ne tentait pas d'influencer les médias et les journalistes eux-mêmes reconnaissaient l'indépendance des médias.
突尼斯政府没有试图对媒体施加影响,新闻记者自己也注意媒体的独立性。
La collaboration avec l'Union européenne est l'un des principaux canaux pour influer sur le programme mondial de développement.
在欧盟内工作对全球发展议程施加影响的
个主要渠道。
Cela est l'affaire des deux parties; il n'est pas facile pour le Gouvernement d'exercer de l'influence à cet égard.
这双方之间的问题;政府不能在这方面随便施加影响。
Nous avons estimé dès l'abord que l'Assemblée devrait être en mesure de s'exprimer et d'influer sur cette évolution.
我们从开始便相信大会应当能够表明自己的观点,并对这些事态发展施加影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。