Même les supplices n'ont pu le faire dénoncer ses camarades.
甚至酷刑也未能使他供出同志。
Même les supplices n'ont pu le faire dénoncer ses camarades.
甚至酷刑也未能使他供出同志。
Il a été le mauvais génie de son chef.
他对他的领导坏的
响。
Il exerce un pouvoir de nuisance pour empêcher la réalisation d'un projet .
他了阻挠的力量来阻止计划的实现。
Elle devient rapidement la maîtresse du roi et influe grandement sur sa politique.
她很快成为了路易十五的情妇,并对内政响。
En devenant le proprietaire de soi-meme.nous sommes obliges de nous charger de l'angoisse eternelle.
在成为自己主人的过程中,我们要不断的给自己苦痛。
Lorsque cela n'est pas le cas, des sanctions devraient être appliquées.
如果不是那样,就应制裁。
Renoncer à limiter de quelque manière que ce soit l'utilisation de l'espace.
避免对外空的利用任何限制。
Il s'agit en général de violences exercées par d'autres jeunes.
这主要涉及其他年轻人的暴力。
Cette loi prévoit des sanctions administratives qui peuvent leur être imposées.
法
定可对社团
的行政处罚。
Il s'impose une surcharge de travail.
他给自己了过多的工作负担。
Néanmoins il y avait beaucoup d'éléments donnant à penser qu'il en avait été ainsi.
然而,很多迹象表明,确实了这种待遇。
Le Comité peut seulement faire des recommandations, il ne peut pas imposer des sanctions.
伦理委员会仅可以提出建议,不能惩罚。
Mais, dans certains cas, les parents exercent des pressions, à des degrés divers.
不过有的情况下不同程度地了压力。
Ce programme de limites ne s'applique pas dans le cas de responsabilité pour faute.
限额的机制不适用于基于过错的赔偿责任。
Le temps est aux encouragements et non à des pressions extérieures injustifiées.
现在需要的是鼓励而非不合理的压力。
L'alimentation ne doit jamais être employée comme instrument pour exercer des pressions politiques et économiques.
粮食不应当用来作为经济和政治压力的手段。
L'éventualité que des restrictions supplémentaires soient imposées à l'article IV suscite également des préoccupations.
还存在有关可能对第四条其他限制的关切。
Notre chemin est étroit. Rien ne peut se faire sans de fortes pressions.
如果不能强大的压力,那么什么事情也办不成。
Des pressions d'inspiration politique émanant de gouvernements aux mobiles douteux sont nuisibles.
存心欺骗的政府的外部压力,带有政治目的,只能适得其反。
L'exercice de pressions non justifiées ne ferait en revanche que retarder nos progrès.
然而,没有道理的压力将会阻碍我们的进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。