Les systèmes internes de production ont également tiré parti de l'introduction des technologies nouvelles.
内部制作系统同样得益于新技术。
Les systèmes internes de production ont également tiré parti de l'introduction des technologies nouvelles.
内部制作系统同样得益于新技术。
Tout a affirmé la direction régionale de nos chaînes de télévision introduction de nouvelles technologies et applications.
自治区领导充分肯定了我们电视台对新技术和应用。
Amano Shenzhen Co., Ltd a été pleinement des nouvelles technologies sur le plan international introduction de nouvelles technologies, l'intégration, la promotion et l'application.
深圳天野新技术有限公司一直倾力于对国际新技术、融合、推广与应用。
De même, les nouvelles technologies incorporées dans la R-D, l'IED et les licences apportaient et développaient des compétences nouvelles et diverses.
同样,研究和开发、外国直接投资及许可证安排所包含
新技术也
和发展了各种新技术。
Le système comporte des procédés rationalisés et normalisés, fournit des renseignements détaillés et à jour qui n'étaient jamais disponibles auparavant et introduit des techniques modernes au Secrétariat.
该系统已将各种程序精简和标准化、及时提供前从未取得
详细信息和将新
技术
秘书处。
Il s'agit de faire appel aux compétences internes de l'Organisation à la fois pour mettre en place et exploiter de nouvelles technologies et pour veiller à leur bonne utilisation aux fins de la circulation et de la gestion de l'information.
该政策将利用联合国内部专家来处理新信息技术和管理
及利用这些技术分发和管理信息
问题。
Bien que la mise en train d'un système viable de communication électronique au Secrétariat ait reçu un large appui, le Comité a insisté sur le fait que l'introduction d'une nouvelle technologie ne remplacerait pas les moyens traditionnels de communication ni ne pénaliserait de quelque manière que ce soit les ONG qui n'avaient pas accès à des systèmes de courrier électronique ni au Web.
虽然对在秘书处内开办一个可行电子通讯系统表示了大量
支持,但委员会还是强调新技术
不会替代传统
通讯方法,也不会让没有电子邮件系统和万维网
非政府组织处于不利地位。
声明:上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。