Les Madhesi Mukti Tigers, par exemple, auraient créé des groupes culturels pour attirer les adolescents.
例如,Madhesi Mukti猛虎组织据称设立了团体,来吸引少年。
Les Madhesi Mukti Tigers, par exemple, auraient créé des groupes culturels pour attirer les adolescents.
例如,Madhesi Mukti猛虎组织据称设立了团体,来吸引少年。
Nous invitons déjà les groupes sportifs et culturels du Timor occidental à venir nous voir au Timor oriental.
我们准备邀请西帝汶体育和
团体来东帝汶访问。
Au sein de nos États, elle constitue une source de cohésion sociale et d'enrichissement culturel.
在我们国家,多样性是社会团体和
富多采
源泉。
Faire en sorte que toutes les collectivités religieuses engagent un dialogue interne et un dialogue interconfessionnel.
动员所有各种教团体和
参加
教之间和
教内部
对话。
Les médias devraient diffuser des informations sur les différents groupes raciaux, ethniques et religieux et sur leur culture.
应该利用媒体来传播关于不同种族、族裔和教团体和
资料。
Plusieurs ethnies, cultures, religions et langues évoluent sur notre territoire, et nous veillons à ce qu'elles s'enrichissent mutuellement.
许多民族团体、、
教和语言在我国
土地上生存发展,而且我们努力确保它们互相
富。
Les principaux traits identitaires individuels des femmes sont indissociables de leurs communautés culturelles et de leur participation aux coutumes et pratiques culturelles.
女个人特征
关键方面与她们
团体和她们对
传统和习俗
参与交叉在一起。
L'Australie ne considère pas que l'application de l'alinéa d) du paragraphe premier est limitée aux associations caritatives, religieuses, culturelles et autres.
澳大利亚并不认为第1(d)分段适用只局限于
、
教、
和其他团体。
Au Liban et dans d'autres pays, l'idée est apparue que les groupes religieux et culturels ont des caractéristiques spécifiques mais une personnalité harmonieuse.
在黎巴嫩和其他国家,出现一种观点,认为教和
团体有共同
个性和独有
特点。
Ces initiatives comprennent l'échange de groupes culturels performants, l'invitation en Corée de figures culturelles et religieuses et l'appui des résidents étrangers en Corée.
这类举措包括演出团体之间
交流,邀请
和
教人士访问韩国,以及为侨居韩国
国际人士提供支助。
Le Ministère de l'éducation a créé plusieurs fonds d'appui aux initiatives culturelles qui se sont avérés très utiles aux groupes locaux, régionaux, culturels ou artistiques.
资助倡议
基金一向是教育部
一部分,对小型基层团体或区域团体以及
或艺术团体来说非常有用。
C'est la raison pour laquelle l'ONU lance aujourd'hui d'importantes initiatives visant à la compréhension, au rapprochement et à la coopération entre cultures, ethnies et religions.
因此,联合国现在促进各种旨在实现不同、族裔团体和
教之间谅解、和睦与合作
重要倡议。
Les organisations citées appuient le rapport parallèle commun établi par la Coalition de la société civile belge pour le respect des droits économiques, sociaux et culturels.
下述组织支持比利时促进经济、社会、权利民间团体联盟
联合平行报告。
Les événements et expositions qui y sont organisés fréquemment montrent la façon dont les membres de groupes culturels modestes et importants travaillent ensemble pour promouvoir les talents locaux et internationaux.
经常举办展览和各项活动向人们展示小
团体和大
团体成员是如何齐心协力促进当地和国际
人才
培养。
Il est impératif de renforcer les capacités des groupes de la société civile qui s'emploient à promouvoir, par-delà les frontières, une culture de non-violence et de paix.
关于那些努力在境外促进非暴力与和平民间社会团体,建设它们
能力是一项极为重要
任务。
Par le truchement du ministère de la culture et de l'égalité des sexes, le gouvernement assure une aide financière et technique à la plupart des groupes culturels du pays.
政府通过和两性事务部为全国
团体提供资金和技术帮助。
Outre les dons accordés à des personnes, l'appui financier pour les associations culturelles féminines peut être présenté ici comme un autre exemple de financement spécial pour les artistes femmes.
除了给予个人补助,对妇女
团体
财政资助可以作为专门以妇女为对象
资助实例在此加以强调。
Selon certains renseignements, les associations culturelles du PCN-M sont largement composées d'enfants qui servent à mobiliser les communautés et à attirer d'autres jeunes dans des mouvements affiliés au Parti.
同时也有报告明确指出,尼共(毛派)团体大多由儿童组成,他们被用作社区动员者,吸引其他儿童参加与尼共(毛派)有关系
活动。
Il est parvenu à assurer la participation des plus grands groupes culturels et à mener une excellente campagne de sensibilisation culturelle, en particulier auprès des jeunes et des enfants.
目前,“发展”活动已成功地吸引到最大
团体
参与,在增强人们
意识(尤其是青少年和儿童
意识)方面发挥了重要作用。
D'après les renseignements fournis par la Direction de la culture, qui est responsable de l'octroi de ces subventions aux groupes culturels, la majorité de ces groupes sont composés de femmes.
据负责向团体分发补助
局说,这些团体大多数由妇女组成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。