Il a passé toute sa journée à dormir.
他睡了整整一天。
Il a passé toute sa journée à dormir.
他睡了整整一天。
Je serai injoignable toute la journée.
整整一天都将联系不上我。
Il pleuvait sans cesse durant toute la semaine, je m'ennuyais beaucoup.
整整一周
下个不停,我无聊透了。
Je suis arrivée au cours en avance de 5 bonne minutes.
我提前了整整%分钟到课堂.
Je veux bien m’enflammer mais est-ce qu’elle fait rever cette equipe?!
希望Laurent Blanc早点接下这

,该好好整整了。
Oui, j’ai fait ces valises pendant toute une semaine.
是的,我整理这些行李用了整整一个星期。
Je vais devoir attendre une année complète.
我要等待整整一
。
Il faisait beau toute la semaine, en particulier hier.
整整一个星期, 天气都很好, 尤其是昨天。
Aujourd'hui il a plu et neigé toute la journée. vraiment pas facile de rester dehors.
今天
加雪下了整整一天, 地上好多积水, 非常难走. 纽约人都穿上了
靴. 我
能左蹦右跳的躲闪. 嘻嘻.
Depuis lors, leur habileté d’une décennie, la dette ont été effectués.
但此后,他们整整花了十

,才还清了债务。
La première fois que je reste plongée pendant un plein jour à cause d'être malade.
第一次在法国由于生病而躺了整整一天。
Il a plu durant toute la nuit.
下了整整一晚。
À Salfit, le mur s'avance de 22 bons kilomètres sur le territoire de la Cisjordanie.
在萨尔费特,隔离墙向西岸整整伸出22公里。
L'ouvrage de M. Bolton est très intéressant car il consacre un chapitre entier à cette question.
博尔顿先生的著作非常有意思,因为其中用了整整一章的篇幅介绍秘书长选举进程。
Des familles et des communautés entières ont été dévastées.
完完整整的家庭和社区被毁灭。
Il y a exactement 35 ans aujourd'hui, les Maldives étaient admises à l'ONU.
整整35
前的今天,马尔代
被接纳入联合国。
Les élections se tiendront dans un mois exactement.
整整一个月后就要举行选举。
L'Iraq a accepté cette résolution et l'Iran a mis un an pour le faire.
伊拉克接受了,而伊朗却几乎整整一
不肯接受。
La procédure actuelle fait donc perdre une année entière pour la réalisation des études.
目前的程序实际上丧失了整整一
的编写研究报告的时间。
Une génération entière de Somaliens a grandi dans une culture de guerre.
整整一代索马里人是在战争文化中成长的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。