Du haut de la tour Eiffel,on voit tout Paris.
从埃菲尔铁塔上面可以看到
个巴黎。
Du haut de la tour Eiffel,on voit tout Paris.
从埃菲尔铁塔上面可以看到
个巴黎。
J'ai pris des notes pendant le discours.
个演讲过程中
都做
记录。
Une colonie entière de fourmis est apparue pendant mon pique-nique .
在
野餐时一
个蚁群倾巢出动
。
Il nous raconte toute l'histoire de fil en aiguille.
他一点一点地把
个故事讲给

。
Résistez au désir d’arborer un sourire hypocrite pendant tout le mois de décembre.
别让自己在
个12月都带着虚伪
笑容。
Quand tu quittes mon monde,je trouve que tout le monde est somble!
当你离开
世界,
发现
个世界都是灰暗
!
Cette rivière débordée inonda tout le village .
这条泛滥
河淹没
个村庄。
Il apparaît plus sombre, avec un héros tourmenté par les forces du mal.
这部作品
主人公由于黑暗势力而苦恼,使
个故事看上去更加阴郁。
Il repose ainsi sur quatre énormes piliers à chaque coin de la construction.
场
设计灵感来源于当地
猴面包树,位于四角
四根巨大支柱支撑

个球场。
A midi, le resto affichait souvent complet.
中午
时候,
个餐厅经常满员。
On voit pas ses yeux. Ils sont tout verts.
看不到她
眼睛。她
眼睛
个是绿色
。
Art. 3.- Le principe de toute Souveraineté réside essentiellement dans la Nation.
第三条
个主权
本原主要是寄托于国民。
Après avoir ouvert le balcon de l'ensemble du paquet, pas de la même manière.
打开后
个阳台就像没有封装一样。
J’exécutais non seulement ma respondsabilité de chef de projet,mais aussi ma fonction de métreur.
不仅要行使项目经理
职责,还要负责
个项目
结算工作。
Tout l’Univers conspire à le faire arriver jusqu’au bout de son rêve.
个世界都仿佛和他有
默契,帮助他一步一步走向梦想
终点。
Basé sur le marché des engrais dans son ensemble!
立足于
个肥料市场!’
Il a travaillé tout l'été pour payer ses études.
为
支付学费,他
个暑假都在工作。
--Mettez un sac du plastique et videz le lavabo.
--“你弄个塑料袋然后把
个盆倒进去就行
呀。”
Il voyage dans tout l'ouest du pays.
他在
个西部地区旅行推销。
Elle engage toute votre personnalité et sa qualité dépend essentiellement de votre ressort affectif.
记忆存在于你
个人
个性和记忆(好坏)主要是取决你
情感上
适应力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。