Certains ont multiplié plusieurs fois le montant de leurs contributions.
有助方已把它们的
款增加了数
。
Certains ont multiplié plusieurs fois le montant de leurs contributions.
有助方已把它们的
款增加了数
。
Le volume des biens en jeu peut représenter plusieurs fois le montant de l'assistance.
所涉及的货物数量可能数于实际援助的金额。
La dette payée de nombreuses fois doit être annulée.
借债已数偿还,应该取消了。
Si la forme du champignon, champignon que le grand chef plusieurs fois en tant que médicament précieux légumes.
形状如木耳,个头比木耳大数,为药用名贵蔬菜。
Chaque dollar investi dans la réinstallation de familles de réfugiés est multiplié par ses effets sur d'autres.
为重新安置难民家庭投入的每一个美元其他方面将收到数
的成效。
Dans certaines catégories, leur part des exportations mondiales a été multipliée par sept, à partir d'une base relativement faible.
某
门类,它们占全世界出口的份额从较低的起点已增长了数
。
Le Comité note que les arrestations se sont multipliées et qu'il s'en produit à présent presque une par mois.
咨询委员会注意到逮捕人数已翻了数,现
差
多每月逮捕一人。
Dans l'ensemble, la dépendance mondiale envers les hydrocarbures a connu un développement exponentiel tout au long de l'ère moderne.
总体来看,整个现代化时代,世界对于碳氢化合物资源的依赖已经增长了数
。
M. Chowdhury (Bangladesh) (parle en anglais) : Au cours des dernières décennies, les programmes internationaux de l'ONU ont beaucoup augmenté.
乔杜里先生(孟加拉国)(以英语发言):过去数十年里,联合国的国际和全球议程扩大了数
。
Chez les adolescents, le taux d'infection par la blennoragie est également plusieurs fois supérieur à celui de la population générale.
青少年淋病患病率比居民总患病率高数。
Dans les territoires contaminés, l'activité radiologique dans ces produits peut être largement supérieure aux seuils fixés par les normes sanitaires.
沾染地区,这
食品中的放射性核素的放射性超出卫生标准数
以上。
L'utilisation de la technologie satellitaire a permis de localiser des stocks de poissons et d'augmenter les captures de plus de 100 %.
使用卫星技术协助寻找鱼群,使渔获增加数。
L'histoire montre que les pays en développement qui s'ouvrent au commerce ont un taux de croissance plusieurs fois supérieur à celui d'autres pays.
史上,凡是敞开贸易大门的发展中国家,其增长率均高于其他国家数
。
Les oies sont empoissonnées par l’alcool et leurs foies grossissent de plus en plus.A la fin les paysans tuent les oies pour avoir leurs foies.
鹅酒精中毒,肝一天天长大,变成原来体积的数,农夫杀鹅取肝。
Les flux financiers illicites représenteraient un montant plusieurs fois supérieur à celui de l'aide publique mondiale au développement et ils ont des conséquences néfastes pour le financement du développement.
据估计,非法资金流动金额是全球官方发展援助金额的数,并对发展筹资产生
利影响。
Les capitaux étrangers investis en Afrique ne représentent qu'une infime fraction des flux de capitaux mondiaux, et dans certains pays la fuite des capitaux représente plusieurs fois l'équivalent du PIB.
流向非洲的民间企业资本是全球流动的极小一部分;而某
国家,资本外逃额数
于其国内生产总值。
En fait, le budget de l'organe judiciaire le plus élevé du système des Nations Unies est plusieurs fois inférieur à celui du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie, ce qui nous semble injustifié.
实际上,联合国系统这一最高司法机构的预算要比前南斯拉夫国际法庭的预算低上数,
我们看来,这似乎是没有道理的。
Actuellement, les enfants peuvent se contenter d'une infime fraction des ressources drainées chaque année du Sud pour rembourser une dette extérieure honteuse dont le montant a déjà été couvert plusieurs fois.
用南方每年为支付无耻的外债而流失的资源的很小一部分,就可以解决今天儿童的需要,南方国家已经支付的款项数于债额。
Cinq mille bureaux de vote seront ouverts simultanément dans tout le pays, exigeant un déploiement de sécurité beaucoup plus important que celui qui était nécessaire lors du processus d'établissement des listes électorales.
届时,全国将设立5 000个投票点,同时投票,与选民登记过程相比,所需部署的保安力量将增加数。
Pour avoir un réel impact, vu l'ampleur des réductions des émissions nécessaires, l'industrie du stockage du CO2 devait se développer pour atteindre une taille plusieurs fois supérieure à celle de l'industrie gazière actuelle.
为了产生具有意义的影响,CO2封存工业的规模需要增长到现有天然气工业的数大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。