La valeur ajoutée que représente le PAN est largement admise dans de nombreux milieux officiels.
在西非,可在分区域行动方案中看出全球机制活动
增值效应。
La valeur ajoutée que représente le PAN est largement admise dans de nombreux milieux officiels.
在西非,可在分区域行动方案中看出全球机制活动
增值效应。
Les retombées de la crise au Darfour sont évidentes, particulièrement dans l'est du Tchad.
从达尔富尔向外蔓延
效应是明显
,至少在乍得东部如此。
Ce sont les effets conjugués de toutes ces disciplines qui déterminent l'étendue de la libéralisation.
所有这些规定
总体效应决定了服务贸易自

程度。
Les biocarburants réduisent considérablement les émissions de gaz à effet de serre.
生物燃料大幅度降低温室效应气体
排放。
Certains pays ont évoqué l'effet fertilisant de l'augmentation des concentrations de CO2 dans l'atmosphère.
一些国家报告了CO2大气浓度上升
沃
效应。
La mondialisation a des effets contradictoires sur la protection de l'environnement.
在环境保护方面全球
产生
效应则是矛盾
。
Nous sommes déterminés à faire de l'Indonésie un bon risque pour les investissements.
我们决心让我国投资能够取得

效应。
Ce privilège injustifié ne serait qu'un nouvel exemple de l'effet de ricochet.
这一不公平
特权会成为连带效应
又一个例子。
En dernier ressort, les effets des politiques publiques dépendent largement des caractéristiques fondamentales des marchés.
公共政策
最终效应在很大程度上取决于市场
基本特性。
Certains pays ont fait état de l'effet fertilisant des concentrations accrues de CO2 dans l'atmosphère.
一些国家报告了CO2大气浓度上升
沃
效应。
Deuxièmement, elles étaient concentrées dans l'extraction de ressources naturelles.
第二,流入
FDI集中于自然资源开采业;第三,通常因FDI带来
积极影响,包括附带
发展效应,尚未体现出来。
L'âge de l'information apporte avec lui son cortège d'effets positifs et négatifs.
信息时代在带来正面效应
同时也带来了负面后果。
Cela exige une réforme de l'ONU qui réponde avec succès à ces défis.
这要求有一个经过改革、能够有效应对这些挑战
联合国。
Sur les 47 sièges de la CPD, cinq (10,6 %) sont touchés par l'effet de ricochet.
在人口与发展委员会
47个席位中,有5席[10.6%]受到连带效应
影响。
Sur les 34 sièges du CPC, cinq (14,7 %) sont touchés par l'effet de ricochet.
在方案协调会
34个席位中,有5席[14.7%]受到连带效应
影响。
Sur les 15 sièges de la CIJ, cinq (33,3 %) sont touchés par l'effet de ricochet.
在国际法院
15个席位中,有5席[33.3%]受到连带效应
影响。
Sur les 36 sièges du Conseil de l'OACI, cinq (13,8 %) sont touchés par l'effet de ricochet.
在民航组织理事会
36个席位中,有5席[13.8%]受到连带效应
影响。
Sur les 40 sièges du Conseil de l'OMI, cinq (12,5 %) sont touchés par l'effet de ricochet.
在海事组织理事会
40个席位中,有5席[12.5%]受到连带效应
影响。
Sur les 46 sièges du Conseil de l'UIT, cinq (10,9 %) sont touchés par l'effet de ricochet.
在国际电联理事会
46个席位中,有5席[10.9%]受到连带效应
影响。
Les délocalisations industrielles et de services exercent d'autre part un effet psychologique important.
另一方面,工业和服务性企业
迁移造成了重大
心理效应。
声明:以上例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。