Eh bien! vous ne protestez pas?
怎么!你
提

?
Eh bien! vous ne protestez pas?
怎么!你
提

?
La Force continue de s'élever contre cette situation et exige le retrait de la position.
联塞部队继续对此提

,要求撤消该哨所。
Le Gouvernement soudanais avait rejeté ces chiffres et élevé une protestation.
苏丹政府
同意这份
版物的观点,
对此提

。
L'UNRWA a soulevé une protestation auprès des autorités israéliennes à la suite de l'incident.
事件发生以后,工程处向以色列当局提

。
L'UNRWA s'est plaint auprès de l'Autorité palestinienne des menaces pesant sur son personnel.
近东救济工程处已就对其工作人员的威胁问题,向巴
斯坦权力机构提

。
La MINUSIL a protesté contre ces faits auprès du Gouvernement.
联塞特派团已就这些事件向政府提

。
Il faut parfois protester, mais pas contre ses amis.
人们在有的时候必须提

,

是针对朋友。
Dans la bande de Gaza, les autorités palestiniennes ont fait sept incursions.
工程处就这些事件向巴
斯坦权力当局提

。
Cette violation a fait l'objet d'une protestation.
已就这次违反事件提

。
Plusieurs organisations internationales ont élevé des protestations à ce sujet.
好几个国际组织已经提

。
La MONUP a protesté contre les deux violations auprès des autorités respectives.
联普观察团已就这两次违反事件向有关当局提

。
À Gbadolite « la sécurité règne, il n'y a pas de pillage, car personne n'ose protester ».
在Ggadolite,“我们很安全,他们
会对我们进行抢劫,因为没有人敢提

”。
Le FRODEBU a protesté, affirmant que la décision était motivée par des considérations politiques.
民阵对此提

,指称这种做法怀有政治动机。
Chaque fois, l'Office a protesté auprès de l'Autorité palestinienne.
工程处每次都向巴
斯坦权力机构提

。
À la suite de protestations de la MONUG, ce détachement a été retiré.
联格观察团提

后,该分遣队撤离。
La Grande- Bretagne protesta et réoccupa l'île quatre ans plus tard.
四年以后,英国提

,
重新占领了群岛。
Après de nombreuses protestations émanant de la FINUL, la pièce a récemment été enlevée.
联黎部队多次提

,最近,这门高射炮被撤走。
Ces entraves ont été dûment dénoncées.
特派团已就这些限制提

。
De plus, l'Association des journalistes rwandais a également fait preuve d'indépendance en protestant en sa faveur.
此外,卢旺达记者协会也表明了它的独立性,它为这名记者提

。
L'Office a pour politique d'opposer un refus à ces requêtes et d'élever des protestations contre ces fouilles.
工程处的政策是拒绝这类要求,在发生这类搜查事件时提

。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。