On le représente sous les traits d'un cynique.
有人把他描写成一个玩世不恭人。
On le représente sous les traits d'un cynique.
有人把他描写成一个玩世不恭人。
Une bonne description choisit les détails pertinents.
好描写总是选择具有特征
细节。
L'image est-elle pensée ou illustration de la pensée ?
影像是否就是思维抑或是思维具体描写呢?
Le fait que le comportement représenté soit réel ou simulé n'entre pas en ligne de compte.
至于描写行为是真实
还是模拟
,这一点无关紧
。
Les Juifs et le judaïsme sont présentés comme malfaisants par nature.
人和
教被描写成是天生邪恶。
Cette description colle à la réalité.
这样描写是符合实际
。
Peut-être qu'un jour j'écrirais sur elle, pour dire qui elle était, son courage tranquille sous les étoiles.
或许有一天,我会描写她,诉说她人,诉说她在星空下沉静
。
L'imparfait est utilisé pour une description, parler d'une habitude. L'action est inachevée
未完成过去时被用来做描写,被用来讲述一个习惯或者一个未完成动作。
Qui ne sait pas peupler sa solitude, ne sait pas non plus être seul dans une foule affairée.
有一种空虚感,一种现代空虚——虽然我也不清楚描写这种“空虚中
希望”是不是有价值......不过顶一下!
Il faut renoncer à peindre l'anxiété dans laquelle, pendant trois jours, vécut tout ce monde de la société anglaise.
想描写所有这些英国人在这三天里
忧虑心情,那简直是不可能
。
Ses descriptions sont fauxsses.
他描写不真实。
Le Code précise enfin que la publicité ne doit pas présenter les femmes comme des objets sexuels.
《法规》还明确规定广告不得将妇女描写成为性玩物。
Le Comité parlementaire a fait savoir qu'il désapprouve la présentation de scènes de violence domestique par les médias.
议会委员会反对媒体对家庭暴力描写。
Dans sa déclaration personnelle, il ne décrit en détail qu'un seul tapis au motif pictural, fabriqué sur commande.
索赔人个人陈述只详细描写了一个订作
画毯。
Il y a toutefois lieu de se demander si l'adjectif « précaire » reflète fidèlement la situation actuelle au Cambodge.
但是我们需问一句,“不稳固”一词 是否充分地描写了柬埔寨当前局势
实际状况。
Dans d'autres, il est présenté comme un conflit interne dans lequel les rebelles feraient de la terreur une stratégie militaire.
另外时候,又被描写得象是国内冲突,叛军使用恐怖
军事战略。
Cette description ne donne pas toute la mesure de la situation sur la rive occidentale et dans la bande de Gaza.
这种描写没有全面说明西岸和加沙地带局势。
Cependant, il reste encore du travail à faire pour changer et améliorer le texte des manuels et certaines présentations qui sont encore phallocratiques.
然而,目前课本中仍以男性为导向语言和某些描写尚待修改或改进,在这方面还有许多工作
做。
Tous ces actes de déstabilisation sont parfois dépeints comme des conséquences inévitables ou comme des dommages collatéraux de la guerre contre le terrorisme.
所有这些颠覆行动有时被描写为反恐战争不可避免后果或附带损害。
Si j'essaie ici de le décrire, c'est afin de ne pas l'oublier. C'est triste d'oublier un ami. Tout le monde n'a pas eu un ami.
我之所以在这里尽力把他描写出来,就是为了不忘记他。忘记一个朋友,这
叫人悲伤了。并不是所有
人都有过一个朋友。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。