Un jour, deux bandits sont entrés dans le Palais d'Eté.
一天,两个强盗明园,一个
,一个纵火。
Un jour, deux bandits sont entrés dans le Palais d'Eté.
一天,两个强盗明园,一个
,一个纵火。
Cela est donc bien vrai. Je serai depouille, trahi, tue, devore par ma fille.
"那倒是真。我要给亲生女儿
一空,给她卖掉、杀掉、吃掉。"
Quelques-uns de ces groupes mettent les villages à sac, volent, pillent et rançonnent.
其中一些团体毁坏村庄,并进行抢劫、和敲诈。
Dans cette évolution, les peuples autochtones, particulièrement vulnérables, sont exclus et leurs richesses sont spoliées.
土著居民特别容易受到伤害,们被排斥在这个过程之外,
们
财富遭到
。
Le mur pille les biens palestiniens, détruit leurs vergers et déracine leurs arbres.
隔离墙巴勒斯坦人
财产,毁坏
们
果林,拔起
们
树木。
Pour une définition de cette pratique, appelée pratique des “prix d'éviction”, voir note 8 ci-dessus.
关于此种行为即所谓性定价
定义,见上文脚注8。
Il s'agit d'un projet impérialiste en marche, qui vise à kidnapper la souveraineté et l'autodétermination.
一个帝国主义项目在蠢蠢欲动,试图
主权和自主。
Le profit est ce qui motive ceux qui pillent les mers illégalement.
利润是驱使一些人非法公海资源
动因。
Les attaquants ont pillé et incendié les villages.
袭击者财物并将其付之一炬。
L'écart de 604 tonnes représente la quantité fraudée en provenance de notre pays.
出口量和产量之差604吨是从我国数量。
L'article 10 énumère ensuite cinq types de comportement relevant de cette définition.
该条随后列出性贸易惯例
定义所覆盖
五种行为。
Tout simplement, le pillage de ces ressources mondiales doit cesser.
简而言之,必须停止这些全球资源。
Cela revient à encourager le pillage, en fait le terrorisme financier.
这等于鼓励,甚至金融恐怖主义。
L'une des formes les plus courantes du comportement abusif est généralement dénommée "prix d'agression".
性行为
一种最常见
形式一般来说就是指大削价。
Mais pas comme avant, lorsque ces entreprises se souciaient uniquement de piller nos ressources naturelles.
它们有权获得盈利,但不是像过去那样只想我们
自然资源。
On manque de données empiriques et statistiques sur les avoirs dérobés et transférés à l'étranger.
究竟有多少资产被并移至国外,经验数据和统计数据少之又少。
Il faut qu'il cesse de détruire l'environnement de façon si agressive.
它应停止如此性地摧毁环境。
Halte aux pillages et à la destruction du Congo!
停止对刚果和破坏!
L'alinéa b) du paragraphe 3 de l'article 27 de l'accord relatif aux ADPIC encourage la piraterie biologique.
《与贸易有关知识产权协议》第27.3(b)项,鼓励生物
行为。
Certains de ces incendies se nourrissent de l'exploitation des ressources naturelles.
这些危机中,有些是因自然资源而火上加油。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。