La barrière ferme l'entrée d'un champ.
栅栏块田地的入口。
La barrière ferme l'entrée d'un champ.
栅栏块田地的入口。
Ils ont été arrêtés par un groupe de Hema portant des vêtements civils.
他群身穿便服的赫马人
。
En chemin, ils ont été arrêtés et inspectés à deux postes de contrôle.
路上在两个检查站严加盘问。
Vers 21 heures, ils ont été arrêtés au poste de contrôle proche de leur village.
约晚9时,他在村附近的检查站
。
À Tchiobo, un officier armé d'un fusil aurait stoppé le camion pour que le conducteur l'emmène.
在Tchiobo, 名手持机关枪的军官
了卡车,想要搭车。
Des policiers antiémeute leur auraient barré la route à leur retour et en auraient arrêté 22.
据说,这些新闻记者在返回途中防暴警察
,有22名记者
捕。
Pendant ce temps, les soldats ont arrêté un deuxième taxi et quatre autres soldats les ont rejoints.
同时,部队又了
辆出租车,另外四名士兵也涌了上来。
En chemin, il a été arrêté par la police, qui a jeté le blessé sur le bas côté.
路上,警察逮捕了他,
将受伤男子扔在路旁。
Quand ils sont arrivés au croisement de la route de Komanda, des soldats d'origine gegere les ont arrêtés.
他到达科曼达的十字路口时,
格盖尔族的士兵
。
Les passagers, véhicules et marchandises empruntant un poste frontière doivent faire trois arrêts.
凡从过境点过境的旅客、车辆和货物都必须经过以下三关:首先,安全总局的工作人员每个旅客/每辆汽车,要求所有旅客前往入境大厅内的安全总局窗口接受移民检查。
Cela accroît l'efficacité des précipitations, car l'eau est captée et ensuite filtrée par les résidus et le sol.
增加降雨的利用效率,因为雨水会残留物和土
,然后过滤。
Lundi, les forces israéliennes ont déjoué un attentat en arrêtant un individu suspect près du village de Marja.
星期,以色列部队挫败了
起袭击行动,他
在Marja村附近
了
名可疑人员。
Aucun État n'a expressément signalé qu'il eût intercepté une des personnes dont le nom figure sur la Liste à ses frontières.
没有任何国家明确报告本国在边境了清单上的某个人。
Je n' avais pas encore mangé le premier morceau, que l'hôte entra, suivi de l'homme qui l' avait arrêté dans la rue.
我还没有吃口饭,主人就进来了,后面跟着
个人,就是在街上
他的那个人.
Sur le chemin du retour à Baidoa, deux militaires en uniforme ont arrêté le véhicule de l'Experte indépendante à un barrage routier.
在返回拜多阿途中,两名穿着正规军服的士兵在军事路障前了独立专家的车辆。
Ils ont été interceptés par deux gardiens de prison qui les ont fouillés et ont trouvé une paire de ciseaux sur l'un d'eux.
狱警了他
,搜查发现其中
人藏有
把剪刀。
A la gare routière, toujours le même spectacle… On me saute dessus pour que j’embarque dans le minibus qui va partir sur Fianar.
汽车站总是闹哄哄的... 总有人我,要我上前往菲亚纳兰楚阿的小巴。
D'après des témoignages, il avait été retenu par des Russes à un poste de contrôle et insulté parce qu'il avait une carte d'identité géorgienne.
据证人指出,Khuntsaria俄罗斯人在检查站
,叱骂他使用格鲁吉亚身份证。
Nous avons aussitôt dépêché une de nos équipes de secours, qui a malheureusement été bloquée en cours de route par les blindés de l'armée d'occupation.
我立即派
支救援队去,但不幸的是途中
占领军的装甲车
去路。
D'après des rapports établis à partir d'observations et d'entretiens approfondis, certaines familles auraient été arrêtées jusqu'à six fois; à chaque fois, elles avaient dû verser de l'argent.
根据长期观察和访问作出的报道,有些家庭
达六次,每
次都要交出
些钱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。