Ce problème préoccupe mon pays compte tenu des conséquences qu'il peut avoir pour le Moyen-Orient.
而以色列支持核扩散,它试图以此为基础将其扩策强加给这个区域。
Ce problème préoccupe mon pays compte tenu des conséquences qu'il peut avoir pour le Moyen-Orient.
而以色列支持核扩散,它试图以此为基础将其扩策强加给这个区域。
Israël a en effet poursuivi sa politique expansionniste aux dépens des autres.
以色列推行的是损害别人的扩策。
Les politiques expansionnistes israéliennes, l'agression et l'assassinat de civils innocents n'ont pas connu de limite.
以色列的扩策、侵略和杀害无辜平民简直肆无忌惮。
En outre, le mur vise à faire pendant à la politique expansionniste d'implantation de colonies de peuplement.
而且,隔离墙辅助建造定居点的扩策。
Le crime récent commis par les forces armées israéliennes est tout à fait conforme aux politiques expansionnistes et agressives d'Israël.
以色列武装部队最近这次的犯罪行为与以色列侵略和扩策是一致的。
Israël crée des colonies nouvelles, élargit les colonies existantes et poursuit sa politique expansionniste en vue de la judéisation de Jérusalem.
以色列当局在领区建设新定居点、扩大现有定居点,继续推行旨在耶路撒冷犹太化的扩
策。
La situation sur le terrain est désastreuse, en raison des politiques et pratiques illégales, destructives et expansionnistes d'Israël dans le territoire palestinien occupé.
由于以色列在巴勒斯坦被领土非法实施的破坏性和扩
策和措施,致使当地的实际形势十分严峻。
Cette sécurité continuera de lui échapper tant qu'il poursuivra ses politiques d'oppression et d'expansion, ainsi que ses efforts visant à judaïser davantage Jérusalem.
只要它继续执行使耶路撒冷犹太化的压迫性的和扩的
策,它的这种愿望就永远不会实现。
Le Moyen-Orient souffre d'une situation explosive qui résulte des politiques expansionnistes d'Israël, d'une occupation continue et du sabotage virtuel de toutes les chances de paix dans la région.
中东面临以色列扩策、持续
领和实际上破坏实现该地区和平的任何机会所造成的爆炸性局势。
Au Moyen-Orient, Israël poursuit sa politique hostile expansionniste et dispose d'un énorme arsenal comprenant tous les types d'armes de destruction massive, classiques et non classiques, notamment des armes nucléaires.
在中东,以色列以各种常规和非常规武器和大规模杀伤性武器、特别是核武器组成的庞大军火库为后盾,继续推行扩策。
Israël continue de mener sa politique hostile expansionniste au Moyen-Orient en misant sur sa possession d'un énorme arsenal d'armes classiques et non classiques, y compris des armes de destruction massive.
以色列继续在中东推行敌对的扩策,在这方面依赖它所拥有的大量常规和非常规武器,包括大规模毁灭性武器和核武器。
Pour faciliter l'application de cette politique expansionniste, les autorités israéliennes d'occupation continuent de prendre des arrêtés de démolition et d'expulsion à l'encontre de centaines de familles palestiniennes résidant à Jérusalem-Est.
为便于执行此一扩策,以色列
领当局继续向居住在被
领的东耶路撒冷的巴勒斯坦家庭发出拆迁令。
Avant même, par conséquent, le conflit entre l'Est et l'Ouest, le Nicaragua devait prendre les armes pour faire face à ceux qui voulaient nous réduire à l'état de vassaux et nous imposer des présidents yankees.
尼加拉瓜在东西方冲突开始之前就在遭受着帝国扩者的
策:我们不得不拿起武器捍卫自己,对付那些想践踏我们和强加给我们亲美总统的人。
La construction de ce mur n'est pas seulement un acte illégal aux conséquences terribles pour le peuple palestinien, mais elle traduit aussi les politiques agressives, racistes et expansionnistes adoptées et appliquées par le régime israélien.
修建非法隔离墙不仅是一种会给巴勒斯坦人民带来可怕后果的非法行为,而且也是以色列权实施和奉行的侵略性、种族
和扩
策的清楚体现。
L'adoption des résolutions envoie aussi un message international clair à Israël, à savoir que l'occupation, les tueries, les politiques d'agression, d'expansion et de faits accomplis susciteront toujours une condamnation catégorique par l'ensemble de la communauté internationale.
这些决议的通过,还向以色列发出了明确的国际信息:领、杀戮、侵略的扩
策以及各种既成事实,都将受到整个国际社会明确的谴责。
INVITE de nouveau tous les États à suspendre toute assistance militaire, économique, financière, technologique et humanitaire à Israël susceptible de prolonger l'occupation israélienne des territoires arabes et d'encourager Israël à poursuivre sa politique expansionniste et de colonisation.
再次要求所有国家停止向以色列提供任何军事、经济、财、技术或人道
援助,因为这会加剧以色列对叙利亚戈兰的
领和纵恿以色列推行建立定居点的扩
策。
Mais la politique expansionniste israélienne se poursuit dans les territoires occupés, de même que sa politique terroriste contre des civils innocents, qui sont chassés de leurs terres et de leurs maisons pour permettre la construction de nouvelles colonies de peuplement.
但以色列在被领领土上继续推行扩
策,也继续对无辜平民推行恐怖
策;这些无辜平民被赶出自己的土地和家园,这样才能建立新的定居点。
Le comportement agressif du Gouvernement israélien montre combien il s'est éloigné du dialogue et du langage de la paix, et à quel point il a eu recours à la guerre et à la destruction comme moyen de réaliser ses politiques et objectifs expansionnistes.
以色列征服的侵略行径表明,他们已经远离对话与和平的语言,并在很大程度上诉诸战争和破坏,以此作为实现其扩目标和
策的手段。
Cela est plus apparent au Moyen-Orient que partout ailleurs. En effet le peuple palestinien y subit les conséquences dévastatrices de plus de 30 années d'occupation illégale et d'humiliations et de souffrances quotidiennes liées à la politique violente d'expansion des colonies pratiquée par Israël.
最清楚表明这一点的莫过于中东,在那里,巴勒斯坦人民持续遭受了30多年非法领的严重影响,每天都在遭受以色列移民扩
的暴力
策所带来的耻辱和苦难。
Pendant des années, les tentatives déployées par les parties, même au niveau local entre les autorités monténégrines et croates, pour résoudre les problèmes de sécurité locaux ont été entravées par le refus intransigeant de l'ancien régime de Milosevic de renoncer à ses politiques expansionnistes.
几年来,一些方面试图解决普雷维拉卡安全问题的尝试、甚至是克罗地亚和黑山当局在地方一级的尝试,都由于前米洛舍维奇权顽固拒绝放弃扩
策而受挫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。