La propriétaire a cloisonné cette grande pièce pour l'aménager différemment .
东把大
间隔开为了分别布置。
La propriétaire a cloisonné cette grande pièce pour l'aménager différemment .
东把大
间隔开为了分别布置。
Le propriétaire vient lui-même encaisser les loyers.
东亲自过来收
租了。
La propriétaire a cloisonné une pièce pour en faire deux pour gagner plus de l'argent.
东为了赚取更多的
租把
间隔成了两个。
Je me sens comme chez moi ici. La propriétaire est très gentille avec moi.
我觉得住在这里就像在家一样,东对我非常好.
Il doit un mois à son propriétaire.
欠
东一个月的
租。
Le propriétaire a toujours les clés des autres locataires.
东通常有其
的钥匙。
Le propriétaire s’acquittera de toutes les charges qui lui incombent.
东履
所有一切所有权的责任。
Il faut d’abord que je contacte le propriétaire.
我得先系一下
东。
Les municipalités et les propriétaires prennent des mesures pour lutter contre ce phénomène.
市政当局和东已采取
动对其进
。
Les propriétaires devraient encore engager une action en justice, mais la procédure serait simplifiée.
东仍然必须进
起诉,但程序将被简化。
Indohaadde prélève aussi une partie du loyer des locaux occupés par les ONG.
非政府组织支付的楼费用,由
东和
本人平分。
La Commission a fait diverses recommandations aux propriétaires aussi bien qu'à l'État.
该委员会已向东和政府提出了各种建议。
Il comportait aussi une rubrique intitulée «desiderata du propriétaire».
卡片式索引中还包括“东的愿望”一栏。
La sécurité y est assurée par le propriétaire.
该大楼的安保工作由东承担。
Le propriétaire a affirmé avoir eu plusieurs conversations avec M. Sylla au sujet des diamants.
这位东指出,
多次与Sylla先生谈及钻石。
Les propriétaires ne payent pas tous leurs impôts à l'Etat.
并非所有东向政府付税。
L'employeur ou le logeur professionnel qui entrave ces dispositions s'expose également à des poursuites pénales.
- 如雇主、东或店主违反这些规定,也会对
们提起刑事诉讼。
Cette peine est étendue à l'employeur et au logeur de personnes entrées clandestinement en Algérie.
这一刑罚对偷渡者的雇主和东同样适用。
Caroline: A mon avis, les propriétaires et les locataires sont vraiment exigeants.
在我看来,东和
都确实都太挑剔了。
Il a également jugé qu'un récépissé de loyer fourni par le requérant koweïtien pouvait avoir été falsifié.
东又说,科威特索赔人提交的租赁收据可能是伪造的。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。