Le droit à l'alimentation doit être protégé également en temps de guerre.
食物权也必须
到保护。
Le droit à l'alimentation doit être protégé également en temps de guerre.
食物权也必须
到保护。
L'Assemblée peut décider de reporter les élections d'un an pour cause de guerre.
,议会可决定推迟一年选举。
N'avons-nous donc pas pour devoir de protéger les civils en temps de guerre?
难道这不保护
平
的责任吗?
La quatrième Convention traite de la protection des personnes civiles en temps de guerre.
《日内瓦第四公约》涉及保护平
。
Parmi ces personnes, il y a des filles victimes d'exploitation sexuelle pendant le conflit.
一群中包括
受到性剥削的女孩。
Nowak a mis cela sur le compte de « l'indifférence de guerre ».
诺瓦克称之为“不便之事”。
La protection des civils en période de conflit est une obligation essentielle du droit humanitaire.
保护平
道主义法律规定的基本义务。
L'exécution du contrat a été reprise et achevée après la cessation des hostilités.
结束之后,合同重新
到执行并
到完成。
Il rejette toute atteinte à ces concepts, même en temps de guerre.
它拒绝对这些概念的任何侵犯,即便也
如此。
Il s'agit de l'une des pratiques de guerre les plus odieuses, les plus infâmes.
这行为中最令
发指和令
震惊的行为之一。
Que faisons-nous donc pour honorer notre obligation de protéger les civils en temps de guerre?
那么,维护我们保护
平
的责任方面,我们做了些什么?
Israël doit respecter le droit international humanitaire, y compris la quatrième Convention de Genève.
以色列必须尊重国际道主义法律、包括保护
平
的第四项日内瓦公约。
C'est particulièrement le cas concernant les accusés toujours en fuite et l'accès aux documents de guerre.
有关逃犯以及查阅
文件方面更
如此。
Où en sommes-nous du point de vue de la protection des civils en période de conflit armé?
保护平
方面,我们做
怎么样?
Les coordinations provinciales du temps de la guerre continuent à gérer la douane dans ces secteurs.
的省一级协调机制继续
这些领域对海关进行管理。
Ces principes ne peuvent être ignorés quelles que soient les circonstances, y compris en temps de guerre.
任何情况下都不能放弃这些原则,即使
。
Toutefois, l'intégration de l'administration du SPLA en temps de guerre dans la nouvelle fonction publique demeurait lente.
但,把苏
解
行政体制融入新公务员制度的进度仍然缓慢。
Le Représentant spécial encourage l'application de ces normes traditionnelles, qui constituent un complément important aux normes internationales officielles.
特别代表推动传统规范成为国际标准的重要的辅助手段。
Les Forces armées ne reçoivent pas des centres de commandement de règles d'engagement applicables en temps de guerre.
瑞典武装部队中央指挥系统没有颁布适用的交
规则。
Les politiques cruelles appliquées par Israël ont dépassé ce qui était acceptable, même dans la conduite de la guerre.
以色列苛刻的政策已经超出了甚至能够接受的程度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。