Il est beaucoup plus stupide de réaliser un investissement qu'on ne comprend pas pleinement.
在完全了解的情况下进行投资是更加愚蠢的行
。
Il est beaucoup plus stupide de réaliser un investissement qu'on ne comprend pas pleinement.
在完全了解的情况下进行投资是更加愚蠢的行
。
Bouche fait mal, est l'espèce la plus stupide de comportement.
用嘴伤害人,是最愚蠢的一种行。
Ils n'entendent pas les voirréduits à néant, ni par l'hostilité de l'étranger ni par la maladressedes autorités.
希望看着这些化
乌有,
论是由于外
的敌视还是由于当局的愚蠢行
。
Ces actes de terrorisme inhumains et insensés doivent être condamnés dans les termes les plus vifs par la communauté internationale.
这种野蛮而又愚蠢的恐怖行应当受到
际社会最强烈的谴责。
Comme dit le proverbe, en mêlant la culture d'un peuple à celle d'un autre, la stupidité de la guerre sera évitée.
常言道,将一个民族的文化传播给其民族,就可以避免发动战争的愚蠢行
。
Ce qui a été sans doute à l'origine de frustrations politiques, idéologiques, identitaires, culturelles et économiques - source probable de violence et d'actes inconscients.
这无疑会导致政治、思想、特性、文化和经济上的挫折感,这许是暴力和愚蠢行
的可能源泉。
J'espère bien toutefois avoir mal compris le représentant des États-Unis lorsqu'il a dit que la Charte ne protège pas de la folie des États.
然而,确实希望,听美利坚合众
代表说《宪章》
保护各
的愚蠢行
,是
误解了
的意思。
Il n'y a pas de semaine où je ne pense à la façon stupide dont nous nous sommes quittées, la dernière fois que nous nous sommes vues.
自最后一次见面后,
没有一个星期
在思考
相互分手的愚蠢的行
。
La référence faite à la folie était très claire et ne portait pas sur l'intention d'envoyer une aide humanitaire, ce à quoi mon gouvernement prend part.
所指的愚蠢行很清楚,而且它
是指发送人道主义援助的打算,因
政府参与了人道主义援助。
Le projet de résolution à l'examen représente, de par sa valeur symbolique, un message important de la part de la communauté internationale selon lequel le recours à la force est une absurdité qu'elle rejette.
审议中的决议草案具有象征意义,是际社会发出的反对使用武力的愚蠢行
的重要信息。
Bien que l'adoption d'une telle convention ne puisse constituer une garantie absolue contre la folie de certains, il est vital que la communauté internationale indique sans ambiguïté qu'en matière de clonage les comportements contraires à l'éthique ne seront pas acceptés.
虽然通过这样一项公约会绝对排除一些人的愚蠢行
,但
际社会必须传达的清晰信息,即在克隆领域的
道德行
是
可接受的。
J'ai en effet la conviction que si séparément, en dépit de quelques imperfections, elles arrivent à limiter les dégâts de la folie humaine, ensemble et travaillant de concert, elles obtiendraient des bien meilleurs résultats, en vue d'un monde plus sûr et plus humain.
的确,相信,如果这些解决方案——它
虽然
尽完善——能够各自单独发挥作用,遏制人类愚蠢行
造成的破坏,那么它
经过协调配合,一道发挥作用,能够促成在建立一个更安全、更人道的世界方面取得更好的结果。
Cette année, en septembre, à New York, tout comme à Washington, ce dialogue et cette compréhension entre les peuples ont été refusés : violence insensée découlant d'un attentat odieux et perfide contre les États-Unis d'Amérique, contre la paix et tous les peuples épris de paix et de liberté.
在纽约以及在华盛顿,9月份发生了拒绝这种各民族间对话和谅解的事件:可恶的和背信弃义的对美利坚合众和所有热爱和平与自由人民的袭击导致的愚蠢的暴力行
。
La référence faite à la folie était liée à l'observation que j'avais faite au début, à savoir que si l'intention est de fournir une aide humanitaire, ce à quoi nous sommes favorables, il est difficile d'imaginer une meilleure façon de faire échouer cet effort que celle adoptée lors de cet incident.
所指的愚蠢行涉及
发言开始提出的一点,即,如果目的是
了提供人道主义援助,这
支持;但很难想像,有任何刻意要在这种努力中失败的办法,比在此事件中采取的办法更高明。
Je prierais instamment ces pays amis qui vont quitter le Conseil à la fin de cette année, de continuer, au travers des autres instances des Nations Unies et autres forums, leur plaidoyer pour la promotion de la paix et de la sécurité internationales de par le monde, et plus particulièrement en faveur des pays et des peuples de la région des Grands Lacs, atteints par la folie meurtrière de certains États.
谨真诚地请年底将离开安理会的友好
家通过联合
的其
机构和其
论坛继续努力促进和平与
际安全,
仅在全世界这样做,并尤其是
了深受某些
家血腥愚蠢行
之害的大湖区各
和各
人民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。