La conscience est, du point de vue de certaines philosophies et de la psychologie.
意识是一种特定
哲学和
理学
视角。
La conscience est, du point de vue de certaines philosophies et de la psychologie.
意识是一种特定
哲学和
理学
视角。
Dans ces cas, l'intervention d'experts psychiatriques et psychologiques est indispensable.
在这种情况下,精神病学和
理学专家
介入是不可或缺
。
Un groupe de 31 volontaires de Canton, des étudiants en psychologie et leur professeur, vient d’arriver.
一个由31名广东人组成
志愿者队伍刚刚抵达,
是
理学专业
学生和

教授。
Sa recherche est de rendre métaphysique ce que Freud avait passablement mis du côté du psychologique.

研究来自对形而上学
处理,这个弗洛伊德曾努力带到
理学近旁
东西。
La psychologie est mystique.
理学是神秘
。
Il fait de la psycho.
是搞
理学
。
La majorité des psychologues et des travailleurs sociaux qui dispensent des soins de santé mentale sont des femmes.
在精神健康系统工作
理学家和社会工作者以妇女居多。
Si la femme ou son enfant a besoin d'une aide psychiatrique, l'Association fait également appel à une assistance psychiatrique bénévole.
如果妇女或儿童需要
理治疗,协会也能帮助
同一些志愿
理学家联系。
L'État a également financé un cycle spécial de formation pour les spécialistes (psychologues, psychanalystes et travailleurs sociaux) qui assistent ces enfants.
国家还资助为专业人士——将向这些儿童提供救助
理学家、
理治疗专家和社会工作者——举办专门培训课程。
Ainsi, d'après les auteurs, en mettant fin à l'assignation à domicile l'État partie a agi contre son propre avis médical et psychiatrique.
因此,提交人争辩说,缔约国在终止家

这个问题上根本没有考虑它自己掌握
医学和
理学方面
信息。
En outre, il produit un certificat médical, établi par un psychologue et attestant que l'auteur souffrait de troubles post-traumatiques graves et chroniques.
而且,
出示了一名
理学医生
证明,表明
在遭受这一
理创伤后患有严重
慢性
理抑郁症。
Le membre de la CISR n'ayant pas accordé de crédibilité aux allégations de la requérante, le rapport du psychologue avait été ignoré.
由于审核局人员认为申诉不可信,
理学方面
评估就受到了忽视。
Les programmes complets associant approches pharmacologique et psychosociale se sont révélés plus efficaces que les interventions individuelles menées séparément les unes des autres.
采用药理学和社会
理学办法
综合治疗方案比单独进行
个别干预更为有效。
Tant mieux pour vous, mais attention, en matière de psychologie, la place occupée au sein d’une famille est encore révélatrice de certains traits de caractère.
有就最好了,但要注意,从
理学
角度来说,在家
中
位置,也会一定地影响一个人
个性。
Au Portugal, Almiro Rodrigues est parvenu au poste de procureur général adjoint et a enseigné la psychologie judiciaire à l'École de formation des juges et procureurs.
在葡萄牙,阿尔米罗·罗德里格斯晋升到副检察总长职位,并在法官和检察官培训学校讲授司法
理学方面
课程。
Aux causes économiques et institutionnelles, s'ajoutent d'autres de nature sociologique et psychologique, qui peuvent concerner des personnes qui ont précédemment appartenu à des classes sociales plus aisées.
除了经济和制度方面
原因外,还有其
一些社会学和
理学之类
因素,可能影响了那些原来属于比较富裕
社会阶层
群体。
" Je suis désolée d'avoir provoqué cette scène, mais je suis étudiante en psychologie et je pépare une thèse sur le comportement humain dans les situations les plus inattendues."
“我很抱歉造成了这种局面,我是
理学专业
学生,正准备一篇关于人
在意料不到
情况下所产生
举动
论文。”
Il y a longtemps que l'importance de la prise en compte de la dimension psychosociale dans le développement social, l'élimination de la pauvreté et la création d'emplois durables est négligée à l'ONU.
长期以来,联合国在社会发展、消除贫困和建立可持续就业方面忽视了纳入
理学内容
重要意义。
Le premier consiste en un appui psychosocial intensif et un bon de protection de la famille qui est versé pendant 24 mois à la femme de la famille, qu'elle en soit ou non le chef.
第一个常务成员将会接受强化
社会
理学
支持,并接收24个月
家
保护救济金,这名成员应该是家
中
妇女,无论她是不是户主。
L'Association a favorisé activement les discussions sur divers aspects des questions qui intéressent l'Organisation, dans ses publications, y compris les actes de ses réunions, ainsi qu'à l'occasion de réunions tenues par des organisations locales, régionales, nationales et internationales de psychologues.
协会积极推动在其会议记录和出版物以及在地方、区域、国家和国际
理学家组织
会议上讨论联合国议程
各方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。