Il faut qu'on fasse le point sur la situation.
我们应该弄事情的进度。
Il faut qu'on fasse le point sur la situation.
我们应该弄事情的进度。
Cherchez bien, un goût de quoi ?
弄,是什么味道?
C'est pas facile pour la police de débrouiller cette affaire.
对警察来说,要弄这件事并不容易。
Sa lettre a permis d'élucider la situation.
他的信让大家弄了情况。
Renseignez-vous avant d'entreprendre quoi que ce soit.
任何事您都必须先把情况弄
。
La mission a demandé au Gouvernement d'enquêter sur ces décès.
调查人员要求政府弄这些村民何以死亡。
Le questionnaire s'efforcera d'établir à quel type de menaces environnementales sont confrontées les différentes populations.
调查卷力求弄
不同的人口面临何种环境威胁。
Elle n'a jamais su ce qui l'avait percutée.
她从没弄是什么撞倒了她。
Si nous essayions d'exprimer la réalité actuelle, nous nous préparerions à une grande déception.
假如我们试图去弄当前的现实,那么我们注定会大失所望。
En revanche, la prostitution clandestine demeure difficilement accessible; les ONG s'emploient à toucher ces milieux.
暗娼的情形难以弄;非政府组织正努力对这些人
。
Quatre-vingt-dix dossiers ont été examinés pour déterminer les facteurs décisifs retenus dans l'évaluation des demandes.
为弄评估申请中的决定性因素,专门审查了90份材料。
Il faut déterminer pourquoi cette règle n'a pas été respectée et prendre des mesures correctives.
应弄出现此种不一致的原因并提出补救措施。
Il faudrait tirer les choses au clair avant d'envisager toute nouvelle approche.
必需彻底弄了,然后才能考虑任何新方法。
Il est important de savoir précisément ce que l'on veut faire.
重要的是要弄正在
什么事。
Un effort international concerté est nécessaire pour déceler et relever ces défis.
弄和处理这些优先事项需要协调一致的国际努力。
Vers qui devrait-on se tourner pour obtenir une réponse?
为了弄真相,他或她应该向谁求助呢?
La MINUAD a mis en place un comité d'enquête pour établir les faits.
已着手设立了一个达尔富尔混合行调查委员会,目的是弄
这一事件的具体细节。
Si l'on veut parvenir à la réconciliation nationale, la vérité doit être faite.
若要实现民族和解,就必须弄真相。
A-t-il été réalisé des enquêtes pour déterminer comment cela affecte les perspectives d'emploi des filles?
是否开展了调查以弄这对女孩的就业前景有怎样的影响?
Le Comité consultatif s'est efforcé de faire clairement la distinction entre ces deux catégories.
其他提议需要现任秘书长的继任人出努力,咨委会试图弄
哪些提议属于这一类别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。