L'oppression et l'aliénation de leurs propres traditions ont eu de graves conséquence socioculturelles, psychologiques et émotionnelles pour les populations autochtones.
来自自身传统压迫和异化,对土著人民造成了严重
社会文化、心理和
响。
L'oppression et l'aliénation de leurs propres traditions ont eu de graves conséquence socioculturelles, psychologiques et émotionnelles pour les populations autochtones.
来自自身传统压迫和异化,对土著人民造成了严重
社会文化、心理和
响。
Dans 1,08 % des cas, (643 femmes) on a décelé une tumeur maligne et on a dépisté un carcinome invasif chez 25 femmes.
在1.08%妇女
(643名)发现了恶性异化,25名妇女
发现了扩散性癌症。
Les participants reçoivent des conseils didactiques sur la façon d'appliquer - le cas échéant - le principe de la différenciation aux jeunes filles et aux femmes.
课程参与者在酌对女孩/妇女
用差异化原则方面得到了教育方面
指导。
Elle a également évoqué la possibilité d'introduire des MDP par secteur dans le futur régime et a parlé de la notion de différenciation entre pays en développement.
她还提到了将部门清洁发展机制纳入未来制度之能性,以及发展
国家之间
差异化概念。
Le bureau du Haut-Commissariat au Cambodge s'est penché sur les principaux facteurs ayant une incidence sur l'accès des personnes à la terre et aux sources de revenus, s'intéressant en particulier à l'octroi de concessions foncières à des fins économiques et aux conséquences qui en découlent et à la spoliation de leurs terres à laquelle les peuples autochtones du Cambodge sont en butte.
驻柬办事处研究了响人民土地
用权益和生计来源
关键因素,侧重于土地租让
给予和
响问题,以及柬埔寨土著人民面临
土地异化问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。