Chaque homme doit inventer son chemin.
每个人均应开辟自己
路。
Chaque homme doit inventer son chemin.
每个人均应开辟自己
路。
Cette nouvelle démarche a ouvert la voie à un dialogue fructueux.
这一新举措为开展富有成果
对话开辟了
路。
Depuis un certain nombre d'années l'Organisation des Nations Unies se penche sur cette question.


在采取一切步骤,确保以同奥斯陆谈判相一致
方式并根据公约,在排雷和协助受害者方面进行合作,以便处理有关减轻人民苦难和为其发展开辟
路等重要问题。
Cette lacune ouvrira la voie à des interprétations et à des emplois variables.
这一漏洞将为各种解释和用途开辟
路。
Ces recommandations proposent une façon de progresser vers le désarmement et la non-prolifération.
这些建议为走向裁军和不扩散开辟了
路。
L'UNICEF est déterminé à ouvrir cette porte sur un avenir meilleur.
儿童基金会致力于为更美好
未来开辟
路。
Ces activités ont permis de renforcer la coopération dans plusieurs domaines.
这些进程为扩大在几个领域中
合作开辟了
路。
La voie tracée par l'Accord de Bonn est longue et ardue.
波恩协议开辟
路漫长而艰巨。
Ces importantes déclarations, si elles se concrétisent, devraient permettre d'ouvrir la voie au désarmement nucléaire réel.
这些重要
声明如果得到贯彻,可为切实可行
核裁军开辟
路。
Il fallait, au niveau mondial, aller de l'avant avec assurance sur la voie qu'ils avaient tracée.
他说,世界应当满怀信心地继续沿着他
已经开辟
路前进。
Les progrès des technologies de l'information permettaient à la criminalité organisée de s'étendre dans de nouvelles directions.
信息技术
进步为有组织犯罪
蔓延开辟了新
路。
Ainsi, loin d'être universel, le Traité a ouvert la voie à une nouvelle course aux armes nucléaires.
因此该条约不具普遍性,并为新
核军备竞赛开辟了
路。
Certains membres hésitent à avancer sur la voie tracée au cours du processus de préparation du rapport.
一些成员仍然不愿意在编制报告
进程中开辟
路上取得进展。
Cela permettra de mettre fin à l'affrontement entre ceux qui se trouvent des deux côtés de l'Ibar.
这将为结束伊巴尔两侧居民之间
对立开辟
路。
Le Gouvernement néo-zélandais attache une très grande valeur au processus d'inspection pour parvenir au désarmement de l'Iraq.
新西兰政府极为重视武器核查进程,认为该进程为解除伊拉克武装开辟了
路。
Le nouveau Gouvernement de Papouasie-Nouvelle-Guinée est résolu à trouver une voie nouvelle pour remédier à ces problèmes.
巴布亚新几内亚
新政府决心通过处理这些问题来开辟一条新
路。
La consolidation du premier pilier police et justice devrait également ouvrir la voie à une amélioration de l'ordre public.
加强支柱部门一“警察和司法”也将为改善公共秩序开辟
路。
Je terminerai en signalant que cette résolution évite de nuire à l'action des secours humanitaires en Corée du Nord.
最后请允许
指出,这一决议为在北朝鲜开展人
主义救济活动开辟了
路。
La feuille de route a été accueillie comme la voie menant vers la paix, mais ce processus est en déliquescence.
人
欢呼路线图为和平开辟了
路,但和平进程一直步履维艰。
Les propositions constructives et négociées minutieusement qui figurent dans les résolutions antérieures ont déjà tracé la voie pour la revitalisation.
以前
决议中所载
经过艰苦谈判而达成
建设性提议已经为振兴开辟了
路。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指
。