Commencer le dialogue fait montre d'un grand sens des responsabilités.
开始进对话显示
很大
责任心。
Commencer le dialogue fait montre d'un grand sens des responsabilités.
开始进对话显示
很大
责任心。
À l'évidence, il faut que ces politiques cessent avant d'entamer le dialogue.
为开始进对话,显然应该停止
些政策。
En ce qui concerne la situation au Liban, le Danemark se félicite du lancement du dialogue national.
关于黎巴嫩局势,丹麦欢迎开始进全国对话。
Les Gouvernements des territoires d'outre-mer et le Gouvernement du Royaume-Uni ont engagé un dialogue structuré.
海外领土政府与联合王国政府目前已开始进结构性对话。
Le dialogue initié depuis un certain temps, depuis le début, mérite selon nous d'être maintenu et renforcé.
我们认为,一开始进对话应得到保持和加强。
Les deux parties devraient mettre à profit ce modeste accord pour mettre fin à la violence et engager le dialogue.
双方应继续发展个有限
协议,停止暴力和开始进
对话。
Nous sommes encouragés par le dialogue qui a repris entre l'Iraq et le Secrétaire général en février dernier.
伊拉克与秘书长今年2月开始进新
对话,
使我们感到鼓舞。
En conséquence, il a entamé un dialogue avec la CNUCED afin de définir des domaines de collaboration.
因此,他已开始与贸发会议进对话,以确定合作领域。
Ils considéraient que la minorité avait été intégrée et que le dialogue s'était déjà engagé avec la communauté serbe.
他们宣称亦将少数民族融入其社会并开始与塞族进对话。
En outre, nous nous félicitons des initiatives prises par l'Inde et le Pakistan en vue de nouer un dialogue.
此外,我们赞赏印度和巴基斯坦旨在开始进双方之间
对话
倡议。
Le premier dialogue au sujet des politiques initiées dans le cadre du Global Compact a montré des résultats encourageants.
在《全球契约》范围内开始进
初步政治对话已
令人鼓舞
结果。
Il faut aujourd'hui dire clairement aux parties ceci : laissez le désengagement des forces et le dialogue intercongolais commencer.
让部队开始脱离接触,让刚果人之间对话开始进
。
M. Kouyaté a dit que ses contacts avec le RUF avaient indiqué que celui-ci était peut-être disposé à engager un dialogue politique.
在方面,库亚特先
说,他同联阵
接触表示,联阵可能准备开始进
政治对话。
Cette libération pourrait également constituer un pas important dans le sens de l'instauration d'un dialogue entre les représentants du Kosovo et Belgrade.
释放些人也是朝着在科索沃和贝尔格莱德
代表之间开始进
对话迈出
重要
一步。
Le Conseil de sécurité, le Groupe de contact et le Représentant spécial, M. Holkeri, demandent que le dialogue entre Belgrade et Pristina commence rapidement.
安全理事会、联系小组和霍尔克里特别代表要求贝尔格莱德和普里什蒂纳早日开始进对话。
Les parties ont convenu que le dialogue aurait lieu à Addis-Abeba à partir du 15 octobre, et qu'il durerait à peu près 45 jours.
各方同意从10月15日开始在亚斯亚贝巴进
对话,历时大约将为45天。
En engageant un dialogue et des négociations, nous ne devons pas encourager un processus qui leur conférerait une quelconque légitimité qu'ils ne doivent pas avoir.
我们开始进对话和谈判,不应鼓励那种给予他们所没有过
任何合法性
进程。
L'ouverture de ce Dialogue dans le cadre de l'ONU entre pays d'origine, pays de transit et pays destinataires est un signal positif et prometteur.
原籍国、过境国和目地国之间在联合国开始进
次对话,
是一个积极并给人以希望
信号。
Deuxièmement, le processus de paix au Burundi semble être sur la bonne voie, avec l'ouverture d'un dialogue entre le Gouvernement burundais et le Palipehutu-Forces nationales de libération.
第二,随着在布隆迪政府与帕利佩胡图民族解放力量之间开始进对话,布隆迪
和平进程似乎走上正轨。
Ce serait là une excellente occasion de lancer ce dialogue direct, et nous invitons instamment Pristina et Belgrade à envoyer des équipes prêtes à réaliser des progrès tangibles.
是一个开始进
对话
极好
机会,并且我们敦促普里什蒂纳和贝尔格莱德向
些会议派出准备取得
具体进展
代表团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。