Un médecin doit certifier que l'absence est nécessaire.
业医
必须证明缺勤系必须。
Un médecin doit certifier que l'absence est nécessaire.
业医
必须证明缺勤系必须。
Deux médecins et un dentiste privés exercent en outre sur l'île.
此外,岛上还有两名私人业医
和一名私人
业牙医。
Sept des spécialistes et huit des généralistes sont des femmes.
其中有7名专科医和8名普通
业医
为女性。
Les services des généralistes et les frais pharmaceutiques sont subventionnés en fonction du revenu.
根据调查,为业医
的服务和药店经营服务提供普遍的补助。
On compte actuellement 54 spécialistes et 32 généralistes qui pratiquent la médecine sur l'île.
目前有54名专科医、32名普通
业医
在这个岛上
。
À l'heure actuelle, 2 500 praticiens offrent des contraceptifs gratuits dans les zones rurales.
前有2 500名家庭
业医
在农村地区分发免费的避孕药具。
L'employeur peut accorder un congé supplémentaire sur présentation d'un certificat médical attestant le caractère indispensable de ce congé.
如果业医
证明有必要,雇主可准予额外假期。
Enfin, l'aide médicale est assurée à tous par les médecins établis à Luxembourg.
在卢森堡业的医
所有人提供医疗。
Les patients qui ont des moyens limités peuvent consulter les médecins généralistes et avoir recours aux prestations pharmaceutiques sans bourse délier.
在可以的情况下,资源有限的人们可以免费接受普通业医
治疗和药剂服务。
En fonction de leur couverture médicale, les femmes enceintes d'Aruba peuvent être suivies par un praticien généraliste, une sage femme ou un gynécologue.
阿鲁巴的孕妇根据她们的保险支付范围,可以由普通业医
、助产士或妇科医
来照料。
Les contraceptifs sont distribués d'une part par l'intermédiaire de la Fondation pour la planification de la famille et d'autre part par les médecins généralistes.
避孕药通过计划育基金会和普通
业医
两种渠道发放。
Le nombre de médecins praticiens a augmenté de 99 % au cours des 20 dernières années; près de la moitié des médecins travaillent en cabinet privé.
在过去二十年业医
的人数增加了99%,近半数的医
在私人诊所
。
Nous avons engagé davantage de médecins dans les dispensaires ruraux et dans les centres de santé et nous avons fourni davantage d'équipement et de médicaments.
我们在乡村的医务室和保健中心聘用了更多的业医
,我们为其提供了更多的设备和药品。
A représenté des membres de professions libérales, notamment des médecins et des avocats, auxquels une faute professionnelle était reprochée devant les instances déontologiques de leur ordre.
在有关业医
和律师据指控从事不
行为的特定案件中代表受调查专业人员
有关专业行为委员会提出抗辩。
Conformément au nouveau Code de procédure pénale, des rapports d'expertise médico-légale peuvent être obtenus directement auprès des médecins légistes relevant du Ministère de la santé ou de médecins privés.
根据新的《刑事诉讼法》,可以由卫部所辖的法医官员或私人
业医
具法医报告。
La même année, 2 200 médecins généralistes pour enfants et adolescents étaient recensés (96 % dans le secteur non étatique), soit 1 pour 1 100 à 1 200 enfants.
同一时期,注册的治疗儿童和少年疾病的普通业医
总共有2,200名(96%在非政府部门
),即每1,100名至1,200名儿童有一名医
。
Alors que les citadins ont pratiquement 100 % d'accès aux hôpitaux et aux médecins, 70 % des familles rurales se trouvent à plus de trois k de tout hôpital, clinique ou dispensaire.
城市居民接近百分之百地可以到附近医院接受业医
的治疗,而70%的农村家庭离医院、诊所或药店的距离超过3公里。
En tant que praticiens, les médecins peuvent aider à améliorer la qualité des soins médicaux, en accordant toute l'attention voulue à l'éducation et aux conseils en matière de santé.
医为
业者,可帮助改进医疗护理的质量,适
注意到保健教育和咨询。
En vertu de la loi sur l'activité commerciale et de la loi sur l'exercice de la médecine privée, les médecins travaillent à titre privé, parallèlement au système de soins de santé de l'État.
根据《商业活动法》和《私人医疗活动法》,私人业医
与国家保健系统并行不悖。
L'employeur peut accorder un congé supplémentaire sur présentation d'un certificat médical qui en atteste la nécessité, mais ce congé est déduit du congé annuel ou du congé de maladie, si celui-ci est payé.
如果业医
证实有必要,雇主可给予额外假期,但这种假期如果带薪则从年假或病假中扣除。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。