La rizière va jusqu'aux flancs de la montagne.
稻田一直延
到山腰。
到那些树前。
度
计
计划
教育

】 elongation; percentage d' elongation
仪
因子La rizière va jusqu'aux flancs de la montagne.
稻田一直延
到山腰。
Le village continue encore sur 500 m.
隐藏在照片的右边,没拍出来,还可以延
500米左右。
Se prolongeant au loin jusqu'aux fermes prochaines.
延
到远方,一直临近曲线闭合。
Le chemin se prolog à travers bois.
道路穿过树林延
出去。
Société marchés de produits sur le marché intérieur a été étendue aux marchés étrangers.
公司产品市场已经从国内市场延
到国外市场。
Le chemin se prolonge hardiment sous nos pieds.
路在脚
放肆的延
。
La ville étend des pseudopodes dans toutes les directions.
〈转义〉城市向四面八方延
开去。
La prairie s'étend à perte de vue.
这个草原一望无际地延
着。
Vue de la Terrasse. L’innombrables immeubles de trois ou quatre étages qui s’étendent à l’infinie.
站在平台上远眺,加德满都都是这样的居民楼。楼高三四层,一直延
到无穷远的地方。
La forêt s'étend depuis le village jusqu'à la rivière.
树林从村庄一直延
到河边。
L’autoroute chemine et parcoure les vallons, dans une succession de virages et de côtes.
高速公路在不断延
,跨过一个一个的山谷,充满了连续不断的弯路和
。
Le projet de loi sur la sécurité sociale étendrait ces avantages au secteur « non organisé ».
《
会保障法草案》将把这些福利延
到尚未加入工会的机构中。
Ces partenariats doivent s'étendre à la circulation des travailleurs qualifiés.
这些伙伴关系应当延
到熟练劳动力的流动方面。
L'obligation de ne pas employer ou menacer d'employer la force s'applique aussi à l'arme nucléaire.
不使用或威胁使用武力的义务延
为不使用或不威胁使用核武器。
La politique d'émancipation de la femme concerne tous les types d'enseignement.
解放政策延
到所有类型的教育。
Israël n'a pas accepté l'offre palestinienne d'étendre le cessez-le-feu à la Cisjordanie.
以色列并没有接受巴勒斯坦把停火线延
至西岸的提议。
Sa prolongation jusqu'à Kampala (Ouganda) fait l'objet de pourparlers avec des investisseurs privés.
目前,正在与私营部门可能的投资方探讨将输油管道延
至坎帕拉(乌干达)的问题。
Le principe de la non-discrimination est le corollaire du principe de l'égalité.
不歧视原则是平等原则的必然延
。
Nous ne pouvons nous résigner à ce que l'avenir soit la prolongation inerte du présent.
我们不能听天由命,接受一种没有改变,而只是当前的延
的未来。
On examine à présent la possibilité d'étendre les services scientifiques au domaine de la criminalité.
正在研究将科学服务延
至犯罪领域的各种选择。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。