Il jouit d'une excellente réputation d'équité et d'intégrité.
法庭因公正廉洁而享有很好
声誉。
Il jouit d'une excellente réputation d'équité et d'intégrité.
法庭因公正廉洁而享有很好
声誉。
L'intégrité des membres de la fonction judiciaire est un élément essentiel d'une justice impartiale.
司法廉洁是公正司法关键因素。
La promotion de l'intégrité du système judiciaire nigérian était un autre élément clef du projet.
另一个重要组成部分是促进尼日利亚司法机关
公正廉洁。
En Afrique du Sud, l'ONUDC renforce l'intégrité et les capacités de l'appareil judiciaire.
在南非,毒品和犯罪问题办事处正在加强法院系统廉洁和能力。
Julie a les mains nettes.
朱莉清白廉洁。
L'UNODC travaille avec d'autres institutions des Nations Unies à renforcer l'intégrité au sein du système lui-même.
禁毒办正在与联合国他机构进行合作,加强联合国本身
廉洁。
Un aspect essentiel du droit à un jugement équitable est l'existence d'un pouvoir judiciaire indépendant, impartial et intègre.
公正审判权一个根本要素就是独
、公正和廉洁
司法机关。
Le CRED s'est félicité des initiatives prises par la Barbade pour adopter une nouvelle législation sur l'intégrité.
该组织欢迎巴巴多斯采取行动通过一关于廉洁
新
法。
Plusieurs dispositions ont pour objectif d'appliquer ces mesures et d'en assurer le suivi
……府……采取了若干措施,以提高国家在推行廉洁
府方面
绩,如增强
府采购工作
透明度等。
L'ONU peut coopérer de trois façons différentes à la tenue d'élections propres et justes dans des situations d'après-conflit.
联合国能够以三种不同方式在冲突后局势中举行廉洁和公正选举方面进行合作。
Le Ministre des finances palestinien a reçu les félicitations de la communauté internationale pour son intégrité et son honneur.
巴勒斯坦财部长廉洁奉公,得到国际社会赞扬。
Clean, diligent, pragmatique et efficace et de qualité pour gagner la véritable concurrence de sorte que les masques Xiangan marché.
廉洁、勤、务实、高效
质量赢得了真正
竞争,使湘安口罩走向市场。
Le principe très important d'une gouvernance sans corruption inclut donc la nécessité de promouvoir la transparence et l'exercice des responsabilités.
要实现廉洁施,更为重要
是务必提高透明度和加强问责制。
La demande croissante et insistante d'intégrité dans la vie publique fait ressortir encore davantage la complexité de l'administration publique moderne.
对公共生活中廉洁持续而日益强烈
要求,进一步突出了现代公共行
复杂性。
L'assistance et les investissements ne seront accordés que si le pays améliore ses résultats en matière de lutte contre la corruption.
只有该国腐败记录变得廉洁,援助和投资才会来。
Stimuler une culture de déontologie et d'intégrité à l'Organisation, c'est en renforcer la crédibilité, ce qui reste une priorité du Secrétariat.
在联合国内发展清正廉洁文化,有利于提高
信誉;这一点依然是秘书处优先事
。
On n'aurait pas besoin de modules de formation sur la déontologie et l'intégrité si l'on vérifiait les antécédents des recrues potentielles.
如果当初对征聘候选人进行了适当核查,就没有必要举办这些关于道德操守和廉洁奉公
培训单元。
Le projet réalisé au Nigéria visait à affermir l'état de droit en augmentant les moyens et en renforçant l'intégrité des magistrats.
尼日利亚标是通过增进司法能力和司法廉洁加强法治。
Si l'intégrité des magistrats constitue une partie essentielle des projets de pays, elle est également l'objectif visé par des initiatives plus globales.
虽然司法廉洁是各个国别一个关键组成部分,它也是更多全球努力
重点。
La communauté internationale doit donc assurer aux juges un plein appui afin qu'ils puissent préserver leur intégrité, leur impartialité et leur indépendance.
因此,国际社会必须充分支持法官,使他们能够保持廉洁、公正和独
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。