L'ambiance de cette causerie littéraire est très vive.
次文学座谈的气氛
烈。
L'ambiance de cette causerie littéraire est très vive.
次文学座谈的气氛
烈。
Le Président dit que la Commission allait poursuivre ses séances de questions-réponses.
主席说,委员将继续举行回答式座谈
。
Le Représentant encourage en outre d'autres entités à accueillir des ateliers analogues.
此外,秘书长代也鼓励其他方面主办
类座谈
。
A représenté l'OMPI à divers séminaires, colloques et réunions.
在各种议、讨
和座谈
上代
知识产权组织。
L'organisation conjointe d'expositions, de colloques, etc. permettra d'élargir le public visé.
通过联合举办展览、座谈等等,将扩大
类活动的受众。
On trouvera ci-après un résumé des débats sur les questions clefs.
下列文件提供了一份座谈上讨
的各项关键问题的概述。
J'apprécierais grandement la participation des délégations à cette manifestation et j'espère vivement les voir demain.
我希望各位代
参加座谈
,我
期盼着明天看到各位代
。
Comme les précédents, ce colloque a été financé par le Gouvernement allemand.
与以往的司法座谈一样,此次
议也由德国政府提供资助。
Conférencier lors de plusieurs séminaires, ateliers et colloques internationaux, régionaux et nationaux.
一些国际、区域和全国性讨、讲习班和座谈
的讲演人。
Conférencier lors de différents séminaires, ateliers et colloques internationaux, régionaux et nationaux.
一些国际、区域和全国性讨、讲习班和座谈
的讲演人。
Le premier est le séminaire et colloque d'ONG pour l'Amérique latine et les Caraïbes.
第一项活动是拉丁美洲和加勒比座谈和
政府组织讨
。
Ces rencontres ont permis d'identifier des valeurs communes et de les intégrer dans les communautés.
些座谈
有助于确定共同的价值观并使它们投身更为广泛的社
。
Mme Savitri Goonesekere, ancien membre du Comité, avait participé au colloque en qualité d'animatrice.
委员前成员萨维特莉·古纳塞克拉女士作为主持人之一出席了座谈
。
Ils avaient cependant dû annuler leur voyage à la demande du Gouvernement.
他们原已计划出席,但应该国政府的请求,又取消了赴该国出席座谈的计划。
Le résultat a été publié et diffusés sous le titre Perspectives on Urban-Rural Synergies.10.
该次座谈的结果在标题为《取得城市-农村协同增效的前景》的专题文章中予以发
和传播。
« Première rencontre de femmes handicapées » avec la participation d'organisations et d'associations de femmes handicapées dans tout le pays.
“第一次残疾妇女座谈”,秘鲁全国的残疾人妇女组织和协
都参加了此次座谈
。
Le peuple de Djibouti, son gouvernement et le Président Guelleh ont joué un rôle de médiation.
吉布提人民、吉布提政府和贾勒赫总统都为促成个座谈
作了努力。
Divers services sont assurés, notamment des ateliers, des thérapies individuelles et collectives ainsi que des loisirs.
项目提供各种服务,包括座谈、个别/团体治疗及文娱活动。
Dans ce contexte, diverses conférences, forums et colloques internationaux facilitent grandement la coopération entre les États.
在方面,各种国际
议、
坛和座谈
极大地促进了国家间合作。
Aux yeux des participants, ce Colloque constitue une étape importante dans l'application du plan de paix de Djibouti.
与回者认为个座谈
是落实吉布提和平计划的一个重要步骤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。