Elle estime en outre qu'il faut rajeunir le Secrétariat.
此外,日本代表团认为,应使秘书处年。
Elle estime en outre qu'il faut rajeunir le Secrétariat.
此外,日本代表团认为,应使秘书处年。
Il estime que cette situation offre l'occasion de rajeunir l'organisation.
委员会认为,这为本组织提供了一次组织年机会。
Dans ce contexte, le rajeunissement du personnel demeure une question prioritaire.
在此背景下,工作人员年
继续是一个优先事项。
Cette baisse est en grande partie due à l'âge de plus en plus jeune des immigrés.
下降原因可能主要是移民人口越来越年
。
On constate toutefois que cette pathologie touche une population plus jeune et est souvent diagnostiquée à un stade avancé.
但是,出现患年
情发现过晚
趋势。
Le Comité consultatif note que la question du rajeunissement du Secrétariat ne figure pas parmi ces domaines.
咨询委员会注意到秘书处人员年问题没有列为下一个两年
应处理问题。
Le rajeunissement des effectifs contribuerait à doter l'Organisation d'un personnel plus adaptable et à accélérer le processus de réforme.
工作人员年有助于建立一支灵活工作队,加速改革进程。
Cela s'explique par la dynamique démographique, liée en grande partie à l'importance des jeunes dans la pyramide des âges.
这主要是由年年龄结构所造成
人口态势所决定
。
Le Comité s'inquiète que l'on n'accorde pas une attention suffisante à la nécessité de rajeunir les effectifs du Secrétariat.
秘书处对工作人员年必要性没有给予足够
重视,委员会对此表示关切。
Les statistiques indiquent que Tuvalu a une population jeune entre 0-14 et 15-24 ans de garçons et de filles.
统计数字表明图瓦卢人口年趋势,0-14岁
15-24岁男性
女性人口较多。
La structure de la population lao en fait une population jeune puisque 50 % environ des laotiens ont moins de 20 ans.
老挝人口结构偏年,20岁以下人口约占50%。
La population active devrait continuer à faire apparaître un profil d'age jeune et à être mieux formée et mieux instruite.
劳动力队伍将继续年,受教育
受培训程度会进一步提高。
Pour rajeunir les effectifs, on met également en place actuellement un programme innovant de formation des jeunes administrateurs (Young Professionals Programme).
为本组织年
所采取
进一步措施是一个创新性青年专业人员方案。
Dynamique, énergique équipe d'élite, les jeunes, talentueux professionnels de portefeuille, la société est la poursuite du développement de nouvelles sources de pouvoir.
有活力、有朝气精英团队,年
、专业
人才组合,是公司持续发展、不断创新
动力源。
Leur présence est la preuve tangible de la revitalisation et du rajeunissement que nous appelons souvent de nos vœux dans ces lieux.
他们出席具体地反映出人们在这些会议厅里经常呼吁
振兴
年
。
Le manque de terres, le taux élevé d'accroissement de la population et la jeunesse de la population constituent d'autres obstacles au développement socioéconomique.
土地歉收、人口增长率上升人口年
,使社会经济发展面临更加严峻
挑战。
Elles s'expliquent notamment par l'arrivée en plus grand nombre de personnes sur le marché du travail et par une structure par âge jeune.
这种移徙原因之一就是新进入劳动力市场
人员数量快速增加,并随之带来年龄结构
年
。
À l'ONU, à la FAO et à l'OIT, le rajeunissement du personnel fait désormais partie des stratégies et plans d'action concernant les ressources humaines.
在联合国、粮农组织劳工组织中,工作人员年
已列入人力资源战略
行动计划。
Afin de rajeunir les effectifs, un plus grand nombre de postes de niveau débutant (P-2 et P-3) devraient être créés pour attirer des jeunes cadres.
为使人员编制结构年,应当设立更多
初级职位(P-2
P-3一级)以吸引年
专业人员。
On y prévoit la création nette de 117 postes, essentiellement aux classes P-2 et P-3, qui permettront de rajeunir les effectifs et de revitaliser le Secrétariat.
其中准备新设117个员额,基本上全是P-2P-3职级,以使人员队伍年
,使秘书处恢复活力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。