Les entreprises palestiniennes vivent aussi sous la menace de perdre leurs parts de marché, en particulier au profit d'entreprises israéliennes, qui bénéficient d'un accès plus facile aux marchés intérieurs.
同时,巴勒斯坦企业面临丢失市场份胁,特别是因为以色列公司更容易进入国内市场。
Les entreprises palestiniennes vivent aussi sous la menace de perdre leurs parts de marché, en particulier au profit d'entreprises israéliennes, qui bénéficient d'un accès plus facile aux marchés intérieurs.
同时,巴勒斯坦企业面临丢失市场份胁,特别是因为以色列公司更容易进入国内市场。
Il importe de noter que les pays qui sont le plus tributaires des produits de base pour leurs recettes d'exportation sont généralement ceux qui ont essuyé les plus lourdes pertes de parts de marché au niveau mondial.
必须指出,一般说来,出收入最依赖
品
国家在世界
品市场上丢失
市场份
最多。
Le commerce extérieur a subi le contrecoup de trois problèmes interdépendants à savoir : la perte croissante de parts de marché, même pour les produits d'exportation traditionnels de l'Afrique; l'instabilité chronique et la chute des termes de l'échange; et la libéralisation excessive du commerce, avec pour conséquence le doublement des importations par rapport aux exportations.
外贸面临三个相互关联问题,即市场份
不断丢失,即便非洲
传统出
是如此;多年来贸易条件变化多端,不断恶化;无防范
贸易自由化导致进出
逆差增长
翻了一番以上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。