Les Brésiliens sont fiers de Sergio Vieira de Mello.
巴西对塞尔希奥·比埃拉·德梅洛感到骄傲。
Les Brésiliens sont fiers de Sergio Vieira de Mello.
巴西对塞尔希奥·比埃拉·德梅洛感到骄傲。
On dénombre environ 7 millions de Brésiliens d'origine libanaise.
约有700万巴西是黎巴嫩
后裔。
Or, 32 millions de Brésiliens continuent de souffrir d'extrême pauvreté et de malnutrition.
然而,3 200万巴西仍然忍受着可怕的贫穷和营养不良。
Depuis lors, tout Brésilien séropositif ou malade du sida y a librement accès.
自那之后,每一个感染艾滋病毒或患有艾滋病的巴西,都可以免费接受这种疗法。
Plus que jamais, c'est l'esprit des Brésiliens.
巴西比以往任何时候都更具有这种精神。
Je ferai remarquer que plusieurs milliers de Brésiliens vivent actuellement dans les régions touchées.
我要指出的是,数千名巴西仍然生活在受影响区域。
Les représentants des Karimojong et des Afro-Brésiliens ont demandé que les droits fonciers soient reconnus.
卡里容
和非裔巴西
代表要求承认他们的土地权利。
Surnommé « Petit Prince Lotus », ce jeune brésilien âgé de 20 ans est à moitié allemand.
这个被称“莲花小王子”的20岁巴西
有一半的德国血统。
Je suis Brésilien.
我是巴西。
Depuis le lancement des OMD, quarante millions de Brésiliens sont passés au-dessus du seuil de pauvreté.
自从千年发展目标提出以来,已经有4 000万巴西摆脱贫困。
La question palestinienne préoccupait beaucoup les Brésiliens, car le Brésil avait d'importantes communautés juive et palestinienne.
巴勒斯坦问题常常埋藏在巴西的心中,因
巴西有庞大的犹太
和巴勒斯坦
社区。
L'objectif de ce programme est de faire en sorte qu'aucun Brésilien ne souffre de la faim.
这个方案的目标是保证没有任何巴西挨饿。
Nous, Brésiliens, sommes fiers de faire partie d'une société enrichie par sa diversité culturelle, ethnique et religieuse.
我们巴西作
文化、种族和宗教多样性使之丰富的一个社会的成员感到自豪。
L'Institut de recherche économique appliquée a entrepris des études sur l'indice de développement humain chez les Afro-Brésiliens.
应用经济学研究所正在就非裔巴西的
类发展指数开展研究。
La Constitution garantit à tous les Brésiliens et tous les étrangers résidant au Brésil un traitement égal.
《巴西宪法》规定所有巴西与外籍居民享有平等待遇。
De même, 22 millions de Brésiliens vivent dans la pauvreté absolue, dont 15,1 millions sont originaires d'Afrique.
另有2 200万巴西生活极端贫困,其中1 510万
非裔。
D'après les recherches, un Brésilien sur quatre consacre son temps et ses talents à des activités bénévoles.
研究显示,每四个巴西之中便有一
将其部分时间和才干用于志愿活动。
Il reconnaît toutefois qu'un certain nombre de préjugés subsistent, notamment à l'égard des expressions religieuses afro-brésiliennes, autochtones et rom.
但巴西也承认,巴西长期存在着一些偏见,特别是对非裔巴西、土著
和罗姆
的宗教表现。
Nous prions les autorités indonésiennes de transmettre nos condoléances aux familles des victimes, parmi lesquelles figurent des ressortissants brésiliens.
我们请印度尼西亚当局向受害者家属——其中有巴西——表示我们最深切的慰问。
Concernant les indicateurs de santé, relatifs à la population brésilienne, l'allongement constant de l'espérance de vie mérite d'être souligné.
关于巴西口的健康指标,应当指出,巴西
的预期寿命稳步提高。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。