Des montants importants sont notamment consacrés à la thérapie antirétrovirale.
开罗财政目标只包括预防工作供资水平,促成目标实现
部分原因是为
逆转录
法供资。
Des montants importants sont notamment consacrés à la thérapie antirétrovirale.
开罗财政目标只包括预防工作供资水平,促成目标实现
部分原因是为
逆转录
法供资。
Ces bureaux offrent tout l'appui nécessaire, notamment un personnel formé à la psychothérapie, des services d'interprétation et des soins médicaux.
妇女咨询办公室提供全面支援,包括配备接受过心理法培训
工作人员,支付翻译服务费用以及为受害者在被照料期间提供医
服务。
Le nombre insuffisant de professionnels de santé constitue un obstacle majeur à la mise en œuvre rapide des programmes de TAR.
卫生工作人员不足是迅速扩大法方案
一个主
制约因素。
Récemment, le Gouvernement a également commencé à offrir gratuitement des traitements antirétroviraux aux mères, dans le cadre du continuum des soins.
最近,政府还开始免费向母亲提供反转录
法,作为连续护理工作
一部分。
La gratuité des antirétroviraux (ARV) a constitué également une avancée significative en matière de prévention et de prise en charge au Mali.
免费提供逆转录
法也体现了马里防治艾滋
工作
进步。
La gratuité de l'antirétroviraux (ARV) a constitué également une avancée significative en matière de prévention et de prise en charge au Mali.
免费提供逆转录
法也体现了马里防治艾滋
工作
进步。
Les médecins et les chercheurs, qui ne se résignent pas et qui progressent dans la découverte de traitements et d'un vaccin préventif.
我向为了在其寻找法和预防疫苗方面取得进展而不懈工作
医生和科学家致敬。
Plus de 400 soignants ont été formés aux nouvelles directives concernant les traitements contre le paludisme, ce qui a permis de faire des progrès considérables.
在疟疾控制方面取得大进展,有400余名卫生工作人员接受了新
法准则方面
培训。
L'accroissement des ressources consacrées à la lutte contre le sida, qui devrait se poursuivre, va à la prévention mais aussi aux traitements et aux soins.
防治艾滋工作
资金增加,预计还将继续增加,将用于预防工作以及治
和护理,其中很大部分用于
逆转录
法。
L'OMS a facilité l'expansion des services de consultation et de dépistage et des services de traitement antirétroviral ainsi que la formation de travailleurs de santé.
世界卫生组织(世卫组织)致力促进艾滋咨询和测试和
逆转录
法服务和保健护理工作人员
培训。
Les autorités carcérales sont tenues, dans la mesure du possible, d'organiser la thérapeutique par le travail pour les condamnés qui ne sont pas en mesure de travailler régulièrement.
对于不能从事正规工作那些囚犯,监狱当局必须尽力提供工作
法。
Pour renforcer la prévention parmi les toxicomanes par voie intraveineuse, un programme de maintien à la méthadone pour réduire les risques est disponible dans tout le pays.
为了加强注射品使用者中
预防工作,我们在全国推广一种以减轻伤害为
点
美沙酮维持
法。
Cette thérapie permet à un plus grand nombre de malades de travailler, et de travailler plus longtemps et d'apporter ainsi une aide économique et autre à leur famille.
逆转录
法增加了艾滋
人继续工作
人数和工作
时间,给
人
家庭带来经济和其他利益。
Les traitements antirétroviraux ne peuvent être efficaces que s'ils sont administrés et suivis par des professionnels de la santé travaillant dans un système de santé national qui fonctionne bien.
使
逆转录
法产生作用,就必须由那些在运作良好
国家保健系统中工作
保健专业人员操作和监督。
Au Kazakhstan, il existe 18 centres d'intervention d'urgence à l'intention des femmes et des enfants, et il est prévu d'offrir une ergothérapie et une réadaptation professionnelle aux femmes victimes de violence.
哈萨克斯坦有18个妇女和儿童危机中心在开展工作,该国并计划为暴力行为妇女受害者提供职业
法和工作康复法。
La formation à la délivrance du traitement antirétroviral renforce aussi le système de santé, en montrant comment utiliser au mieux des ressources limitées et comment intégrer les différents types de soins.
通过训练提供逆转录
法
做法也加强了保健体系,因为这样就可以将有限
人力资源用到刀刃上,还可以整合不同类型
护理工作。
Les directives concernant le traitement des toxicomanes ne devraient appuyer que les traitements volontaires ayant fait leurs preuves (tels que la thérapie de substitution des opioïdes) et prévoir la formation adéquate du personnel.
药物依赖治准则只应许可自愿
循证治
(如鸦片类药物替代
法),并对工作人员进行足够
培训。
Dans les établissements nationaux et municipaux pour orphelins et enfants livrés à eux-mêmes, le travail des enfants fait partie intégrante des programmes sociaux d'ergothérapie et tient compte de leur âge et de leur état de santé.
在国家和地方负责孤儿和被遗弃儿童机构,为孩子组织了一个“工作
法”社会方案,该方案考虑到了其发展和健康状况。
Par exemple, bien que l'adoption de thérapies à base d'artémisinine était importante, l'OMS n'a pas suffisamment mis l'accent sur ce point et, jusqu'à une date récente, les organismes de financement continuaient d'appuyer l'achat d'antipaludiques inefficaces.
例如,虽然转用青蒿素综合法治
疟疾
性已为人所知,但世卫组织没有足够明确或有力地强调这项工作,资助机构直到最近还在支持购买无效
疟药物。
Dans de nombreux pays, les secteurs de la santé n'ont pas le dynamisme nécessaire à la prestation des services qui permettraient d'élargir la portée de la réaction au sida, eu égard en particulier au traitement antirétroviral.
在许多国家里,卫生部门目前非常薄弱,无法提供加强艾滋
工作所需
服务,特别是在
逆转录
法方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。