Le produit technique est une poudre de couleur brun clair avec une odeur caractéristique.
工业为浅棕色粉末,有特有气
。
Le produit technique est une poudre de couleur brun clair avec une odeur caractéristique.
工业为浅棕色粉末,有特有气
。
L'agent de vendre la marque de fabrique de machines, mécanique et électrique, le matériel, les outils, l'électronique, l'équipement industriel.
代理代销各厂各牌机械,机电,五金,工具,电子产
,工业
器材。
De nombreux Kanaks travaillent dans des entreprises familiales où ils fabriquent des objets destinés aux touristes.
很多卡纳克人从事家庭手工业,制作小手工业,为旅游业服务。
Les négociations sur les biens industriels sont également importantes pour les stratégies d'industrialisation des pays en développement.
工业谈判对于发展中国家
工业化战略也至关紧要。
Les nations riches devraient respecter leurs engagements tendant à ouvrir les marchés aux produits agricoles et industriels du Sud.
富国应履行其承诺,对南方国家开放农产和工业
市场。
La dieldrine (No CAS 60-57-1) est un produit technique qui contient 85 % de 1,2,3,4,10,10-hexachloro-6,7-epoxy-1,4,4a,5,6,7,8,8a-octahydro-endo-1,4-exo-5,8,-diméthanonaphtalène (HEOD).
狄氏剂(化学文摘社编号:60-57-1)是一种工业,其中含有85%
1,2,3,4,10,10-六氯-6,7-环氧-1,4,4a,5,6,7,8,8a-八氢-内向-1,4-外向-5,8,-二甲桥萘(HEOD,简称“狄氏剂”)。
Elle a également empêché des matériaux essentiels à la production de biens industriels et au secteur de la construction de parvenir à Gaza.
这还意着生产工业
和建筑部门所必需
材料不能进入加沙。
Les besoins personnels comportent essentiellement la nourriture, les vêtements, les chaussures, d'autres produits industriels d'usage à court terme, des services et le développement personnel.
个人需要主要包括食物、衣服、鞋、供短期使用其他工业
、服务和个人发展。
Nous pouvons parler d'économie ou du renchérissement de la banane en tant que produit industrialisé, c'est bien d'une lutte entre riches et pauvres qu'il s'agit.
我们可以谈论经济或是白银作为工业价格,但我们现在讨论
是穷人与富人
斗争。
Les importations sont des produits alimentaires et autres biens de consommation, des fournitures industrielles, du carburant, et des pièces détachées et des accessoires de biens d'équipement.
进口包括食
和其他消费
、工业
、燃料以及资本货物零配件等。
Qui plus est, c'est le 12e exportateur de produits manufacturés au monde et son économie se situe au 19e rang en termes de produit national brut.
另外,它还是世界上第12大工业出口国和第19大国民生产总值大国。
Les zones urbaines et rurales de commerce interactif entreprises, opérant dans les zones rurales des sauvages vert produits agricoles, la vie rurale et de la production industrielle.
城乡互动型商贸企业,经营农村绿色野生农产
及农村生活生产
工业
。
Hormis ces cas, le mercure est habituellement enfermé dans des produits de consommation courante ou des articles vendus dans le commerce tels que les lampes luminescentes et les thermomètres.
另外,在消费和工业
中
汞通常是密封
,如荧光灯和温度计。
Des « villages emploi » ont également été créés afin de former les ouvriers à la production du matériel et des biens spécialisés dont a besoin l'industrie, l'industrie pétrolière en particulier.
还建立了“工作村”为工人,包括女难民提供训练,生产特别设备和工业,特别是石油产
。
Certains pays en développement craignent que la nécessité de faire des concessions lors des nouvelles négociations sur les produits industriels limite la portée de leurs programmes de développement industriel.
一些发展中国家感到担忧是,在关于工业
新谈判中不得不作出让步,这将会限制其工业发展方案
范围。
Dans le domaine des biens industriels, les membres du Groupe s'étaient engagés dans un processus notable de libéralisation unilatérale dans le cadre d'accords commerciaux régionaux et avec les pays développés.
在工业,该集团成员国在区
贸易协定和与发达国家协定
范围内,采取了重大
单方面自由化进程。
L'attention de l'Agence est actuellement axée sur les principaux domaines pour lesquels des négociations sont en cours au sein de l'OMC : agriculture, produits industriels, services, règlements et facilitation du commerce.
合作署目前工作重点,是世贸组织谈判中
主要
:农业、工业
、服务、规则和贸易便利化。
L'industrialisation est cruciale pour le développement économique des pays pauvres, lesquels vendent leurs matières premières à des prix extrêmement bas, pour les racheter ultérieurement sous forme de produits transformés ou de biens industriels.
工业化对穷国经济发展至关重要,后者以极为低廉
价格出售原材料,而只能又以加工
或工业
形式再用高昂
价格买回这些原材料。
De nombreux pays parmi les plus pauvres, qui ne s'engageraient pas à des réductions tarifaires dans le cadre des négociations de Doha, seraient obligés de le faire dans le cadre des accords de partenariat économique.
发展中国家在工业和农业
方面将不得不做出更大
关税削减,许多较穷
国家可以不通过多哈谈判削减关税,但在经伙协定
下却不得不削减。
Il convenait toutefois de parvenir à un accord sur les modalités de négociation concernant les produits agricoles et l'accès des biens industriels aux marchés et s'entendre sur le traitement préférentiel et les « questions de Singapour ».
他们指出需要就以下方面谈判方式达成一致:农业,工业
市场准入,以及就特惠待遇和所谓
新加坡问题达成协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。