La Police des frontières est une institution nationale placée sous l'autorité du Ministère de l'intérieur.
国家边防警察是内政部国家武装建制。
La Police des frontières est une institution nationale placée sous l'autorité du Ministère de l'intérieur.
国家边防警察是内政部国家武装建制。
Cette université ne dépend ni du gouvernement fédéral ni du gouvernement provincial de l'État partie.
该大学并不是缔约国联邦或省级政府
机构。
En premier lieu, un organisme départemental sera établi à l'intention du Ministre de la parité.
首先将设一个男女平等事务部长
司级单位。
Chao-Yu Guangzhou pulvérisation (peinture) Department of Plant Science et Technology Co., Ltd Guangzhou Chao-yu de ses usines.
广州超宇喷涂(漆)厂系广州超宇科技有限公司工厂。
Agnes Zhejiang ligne de vêtements entreprises de vêtements Mirs entreprises, l'exploitation d'un certain nombre de F-tricoter pull manteau.
浙江梦珍服饰公司系大鹏制衣公司,经营多款女式上装针织衫。
Comme le Rwanda l'a déjà souligné, Mutebutsi et ses hommes ne sont pas prisonniers au Rwanda.
卢旺达曾指出,穆布西及其
不是卢旺达
囚犯。
Le Musée national et la Galerie d'art nationale relèvent du Département de l'intérieur et des affaires culturelles.
内政文化事务部
有国家博物馆
国家艺术馆。
En octobre 2000, la Commission de réforme des lois a publié un rapport sur la "traque".
法律改革委员会(简称法改会)私隐问题小组委员会在二〇〇〇年十月发表了上述报告。
À la page 117 du rapport, il est question des cours de formation pour les procureurs des juridictions familiales.
报告第178-9页指出向家庭事务派检察官
职员提供培训。
Le service de médiation familiale fera partie de la nouvelle Agence d'aide aux familles lorsque celle-ci entrera en service.
在新家庭支助机构成
后家庭调解服务
将成为该机构
一个
。
Le Président est investi du pouvoir exécutif, qu'il peut exercer selon la Constitution, soit directement, soit par l'intermédiaire de subordonnés.
尼达
多巴哥
行政权力
于总统,并可根据《宪法》
规定,直接或通过他
官员予以行使。
Le Service des douanes au sein du Ministère des finances surveille les exportations et les importations à l'aéroport international Roberts.
财务部海关监测通过罗伯茨国际机场进出
货物。
Son pays s'était engagé à financer une nouvelle phase du Fonds d'affectation spéciale de la CNUCED pour l'adhésion à l'OMC.
该国承诺为贸发会议关于协助国家加入世贸组织
信托基金
一阶段
工作提供资金。
Guangzhou Cheng Feng Digital Technology Co., Ltd Cheng Feng Group est un professionnel des services de sécurité dans le domaine de salut-technologie.
广州诚丰数码科技有限公司是诚丰集团一家专业服务于安全防范领域
高新科技企业。
Il a dit également qu'il était opposé à la transgression commise par ses troupes mais a reconnu qu'il n'avait guère d'autorité sur ses hommes.
他还说,他反对其部队
犯法行为,但认为对他们
控制极为有限。
Ils ont éventuellement conclu des arrangements complémentaires, si leurs intérêts sont particulièrement proches, visant non seulement la coopération interservices, mais également celle de subdivisions.
一些部门彼此间不仅在部级,而且也在单位一级,缔结附加协定,这似乎各部门
利益
接近程度而定。
Baiyue Groupe a été fondé en 1982, ses deux principales usines de production et d'exportation brassard de broderie, de petits cadeaux et ainsi de suite.
百越集团创于1982年,
有两个加工厂主要生产并出口刺绣臂章,小礼品等。
De la société des accessoires électroniques, machines d'exploitation minière des plantes, le tissage de plantes, de produits chimiques et matières plastiques entreprises et d'autres entreprises.
公司有电子配件公司、矿山机械厂、织带厂、化工厂及塑料制品公司等企业。
La Société est l'industrie de l'aviation du siège social, a été fondée en 1997, 500 employés, Guizhou industrie de l'aviation est l'épine dorsale de l'entreprise.
本公司是航空工业总公司企业,成
于1997年,现有职工500人,是贵州航空制造行业
骨干企业.
La reprise des réunions du Conseil de coordination et de ses groupes de travail imprimerait un nouvel élan au processus de paix conduit par l'ONU.
协调理事会及其各工作组重新召开会议,恢复了联合国领导
平进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。