La société vient d'être mis en place dans le monde des affaires, principalement composé essentiellement d'imprimés.
本公司刚刚成立,处于业务发展
,主要以印刷品为主。
La société vient d'être mis en place dans le monde des affaires, principalement composé essentiellement d'imprimés.
本公司刚刚成立,处于业务发展
,主要以印刷品为主。
La Guinée a déposé son mémoire dans le délai tel que prorogé par la Cour.
几内亚在法院展

限内递交了它
诉状。
La duplique a été déposée dans le délai ainsi prorogé.
乌干达在这个展

限内递交了第二次辩诉状。
Il a aussi pris note de la prolongation du programme du Venezuela.
执行局还注意到委内瑞拉国家
案
展
问题。
Une équipe spéciale a été créée à cet effet.
还成立了一个工作队来监督展
工作。
L'Administration se penche actuellement sur la question, compte tenu de la complexité pratique du processus.
行政当局考虑到实际
复杂情况,正在
查与展
有关
程序。
En tout état de cause, l'acceptation de la prorogation devrait nécessiter l'acceptation des 2 parties.
无论如何,展
都应该为当事双
所接受。
Les chargeurs refusent de concevoir que le transporteur puisse unilatéralement proroger le délai de prescription.
理事会反对承运人可

将诉讼
效展
想法。
Cela pourrait conduire à conclure que le contrat peut être prorogé unilatéralement.
这可能被认为是指特许权合同可以

展
。
Font (France) n'est pas favorable à l'élargissement des conditions de prorogation du contrat de concession.
Font先生(法国)说,法国代表团不赞成加大可以展
特许权合同
条件
灵活性。
La disposition type n'envisage donc pas de prorogation automatique du contrat.
因此,该示范条文并未设想特许权合同自动展
事宜。
En outre, une telle possibilité supplémentaire de prorogation devrait être exprimée dans la loi elle-même.
此外,这种额外
展
可能性还必须由法律本身明文规定。
V, “Durée, prorogation et résiliation de l'accord de projet”, par. 13).
(第五章“项目协议
限、展
和终止”,第13段)。
Les demandes d'extension du visa sont accordées pour trois autres mois sans prolongation possible.
申请签证
展
限制在三个月之内。
L'aide publique au développement (APD), l'octroi de crédits et l'investissement étranger direct pourraient également s'avérer utiles.
吸引官
发展援助、信贷展
和外国直接投资,也是有益
。
Le Programme s'articule autour de trois fonds de crédits renouvelables à Gaza et deux en Cisjordanie.
该
案围绕加沙
三项自动展
贷款基金和西岸
两项自动展
贷款基金进行安排。
Si lesdits liens prennent fin pendant la durée du permis, celui-ci n'est en général pas prorogé.
如果这种关系在许可证有效
内终结,许可证通常不能展
。
Il faudrait rendre clairement l'idée que toute prorogation doit être fondée sur le consensus des parties.
条文应当阐明,特许权合同
任何展
必须以双
当事人
协商一致意见为基础。
Cette distinction est importante dans le cadre, par exemple, des accords de renonciation conclus par les prêteurs.
这一区分是很重要
,例如在贷
展
安排
情况下。
Le programme de pays du Botswana a été prorogé pour deux ans, selon la procédure d'approbation tacite.
博茨瓦纳
国家
案以无异议
式被展
两年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。