Celle-ci a ponctuellement reçu le renfort de l'élément « au-delà de l'horizon » au Gabon.
驻在加蓬的超视距小分队多次为驻金沙萨部队提供增援。
Celle-ci a ponctuellement reçu le renfort de l'élément « au-delà de l'horizon » au Gabon.
驻在加蓬的超视距小分队多次为驻金沙萨部队提供增援。
Des services spécialisés ont été mis sur pied localement pour aider les victimes.
当地成立了特别小分队来帮助这种犯罪的受害人。
Les missiles que la force transporte correspondent aux systèmes antichars de l'unité élémentaire.
独联体维和部队运输的那类导弹与小分队持有的反坦克系统相匹配。
Un détachement de la sécurité civile française est arrivé à la mi-journée à Chengdu, la capitale du Sichuan.
一支法国国民安全小分队当天中午到达四川省会成都。
L’équipe du jus d’orange.
橙汁小分队。
La foule finalement a quitté les lieux quand elle a vu approcher une unité de police.
当一支警察小分队接近时,愤怒的人群最终逃离现场。
La mission s'est rendue à Daloa par route et a été escortée par des soldats ivoiriens.
特派团在科特迪瓦的一支军事小分队护送下由陆路前往达洛亚。
Les équipes mobiles se sont révélées très efficaces et on continuera à l'avenir de faire appel à elles.
流动小分队的动非常有效而且会在将来继续采用。
Elle voudrait des éclaircissements sur le groupe d'intervention international mentionné dans le résumé du rapport concernant la MANUTO.
还应提供补充资料,介绍东帝汶支助团临时预算概要中提到的国际反应小分队的情况。
Pour la première fois dans notre histoire, une femme lieutenant a été nommée pour diriger une unité d'opérations.
在我国历史上第一次有一名女中尉被任命为一个作战小分队的指挥官。
Huit membres de ces forces spéciales ont été tués et cinq ont été blessés dans l'échange de tirs qui a suivi.
特种小分队有八人在随后的交火中死亡,另有五人受伤。
Toutes les unités en question opèrent la plupart du temps en équipes de tir ou en équipes char de taille restreinte.
所讨论的所有部队均主要将小分队用作攻击分队或坦克分队。
Il y avait 1 511 centres d'inscription, appuyés par 1 039 équipes statiques et mobiles déployées dans tout le pays pour procéder aux inscriptions.
共设立了1 511记中心,由1 039名固定和流动小分队提供支助,部署在全国各地,
记工作。
Elles n'ont pas été maintenues en détention, aucun bien ne leur a été confisqué, et le 2 juin, elles ont quitté le poste frontière.
他们没有被拘押,其财产没有被没收,他们在6月2日离开边境小分队。
Elle n'a été rendue possible que parce que les forces françaises ont mis à disposition de la mission un hélicoptère, ainsi qu'une escorte.
这次视察能够,是因为乘坐了法军的直升飞机,而且由法国部队派遣小分队护送
入该市。
Alors que la foule quittait la maison, qui a également été vandalisée, une autre unité de police est venue à l'aide des policiers blessés.
当人群离开也遭到肆意毁坏的房屋时,另一支警察小分队赶到现场营救。
Les préparatifs de la création d'un groupe composite militaire multiethnique de Bosnie-Herzégovine - une compagnie de transport léger forte d'environ 130 hommes - sont presque achevés.
建立一个由波斯尼亚和黑塞哥维那多族裔军事人员组成的小分队的工作目前已入最后阶段,该分队是一个由约130名人员组成的轻型运输连。
En guise de précaution, des unités de la SFOR avaient été chargées d'assurer la sécurité, le soutien médical et le maintien de l'ordre pendant l'événement.
作为预防措施,在整个安葬仪式过程中,稳定部队的小分队负责提供警卫、医疗支助,并控制人群。
Un groupe d'experts slovaques spécialisés dans la localisation et la destruction des mines terrestres, des armes et des munitions, y conduit actuellement une mission humanitaire.
专门从事探查和销毁地雷、武器和弹药的一个斯洛伐克小分队目前正在那里从事一项人道主义任务。
Après que leur identité a été contrôlée, il leur a été proposé de passer la nuit à l'hôtel au poste frontière, proposition qu'elles ont acceptée.
在其身份被确认之后,建议他们在边境小分队的旅馆过夜,对此他们表示同意。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。