Activités de base, l'assurance-vie, d'assurance et de gestion d'actifs.
核心业,寿
、产
、资产管理。
Activités de base, l'assurance-vie, d'assurance et de gestion d'actifs.
核心业,寿
、产
、资产管理。
Fournit toutes sortes d'assurances de caractère général, d'assurance-vie et de réassurance.
所有各种类型的普通、寿
和再
目。
Merci pour les larges masses de clients de l'amour, la paix Fu-chi a lancé l'assurance vie universelle.
为了答谢广大客户的厚爱,平安推出了智富人生万能寿。
IGI est la plus grosse compagnie d'assurances privée du Nigéria, elle pratique l'assurance générale et l'assurance-vie.
工业与通用公司是尼日利亚最大的私营
公司,在一般
和寿
方面富有经验。
L'assurance-vie n'a pas réussi à s'implanter, malgré la présence de gros investisseurs étrangers possédant une forte expérience dans ce domaine.
尽管在寿领域经验丰富的大型外国投资者开始经营寿
业
,但还是没有开始获利。
Ceci peut comprendre la valeur de toute police d'assurance-vie, tous paiements du système de retraite du secteur public ou toute police d'assurance sur les biens matrimoniaux.
这可能包括任何寿单的价值、任何退休
计划的权利或任何关于关系财产的
单。
Dans le secteur des assurances, l'EPI a recommandé le regroupement des compagnies d'assurances, la privatisation de la Société nationale d'assurances (NIC), et le développement de l'assurance-vie pour attirer l'IED.
在业,投资政策评审建议承
公司之间进行合并,国家
公司进行私有化,并发展寿
业
作为吸引外国直接投资的一种方式。
Cependant, elles ne pouvaient déduire de leur revenu imposable que leurs allocations personnelles, leurs contributions aux caisses de retraite, leurs primes d'assurance vie et les intérêts payés sur les prêts et hypothèques garantis.
但是,她们只能从应纳税所得中扣除个人津贴、养恤缴款、寿
费、担
贷款和抵押贷款利息。
L'indemnité demandée correspond au manque à gagner dû à la fois à la réduction de son portefeuille de polices d'assurance-vie et à une diminution de ses ventes de polices d'assurance-vie, d'assurance individuelle contre les accidents et d'assurance de groupe.
人寿单业
的减少和人寿、个人事故
和集团
单出售
的下降所引起的利润损失。
Il demande à être indemnisé essentiellement des pertes dues à une réduction de son portefeuille établi de polices d'assurance-vie et des ventes de nouvelles polices d'assurance-vie, d'assurance individuelle contre les accidents et d'assurance collective qu'il n'a pu effectuer.
索赔人主要要求就其目前人寿单业
数的减少以及新的寿
、个人事故
和集体
单的出售
的减少所造成的损失索赔。
Par exemple, dans le cas de la revente de polices d'assurance-vie pour les malades en phase terminale, à laquelle participaient des intermédiaires ou des investisseurs, des organismes de régulation des transactions sur valeurs mobilières et des enquêteurs pouvaient intervenir.
例如,涉及中间商或投资者的晚期病人人寿单的再销售,可能导致证券管理人和调查者的卷入。
Ce programme donne aux assurés et à leur famille accès, à tarif réduit, à des services juridiques de base : en d'autres termes, un groupe important d'avocats professionnellement géré a accepté de réduire les honoraires ou de faire payer des honoraires forfaitaires pour certains services.
这方案以优惠价向参加该公司寿
计划的联合国工作人员及其家人提供基本的法律服
,换句话说,这是一
由一批接受专业管理、并同意对某些服
打折扣收费或按固定价格收费的律师提供的咨商服
。
La façon dont il convient, selon la norme IFRS 4, de déterminer le bénéfice imposable dans la branche vie diffère également des règles appliquées par l'autorité de régulation kényane, surtout en raison des difficultés que provoque la ventilation des contrats entre l'élément de placement et l'élément d'assurance.
与肯尼亚业监管机构相抵触的其他领域还有《国际财
报告准则》第4号中对确定人寿
业
应税利润的做法,尤其是将(存款)投资内容和
内容的合同分离而引起的困难。
Ce type de prêt se caractérise par un taux d'intérêt ou des frais excessifs et par des conditions abusives ou inutilement rigoureuses qui ne sont pas favorables à l'emprunteur, par exemple l'exigence de paiement en bloc ou la garantie du crédit par une assurance-vie à prime unique, de fortes pénalités en cas de remboursement anticipé et une assurance qui ne tient pas compte de la capacité de remboursement de l'emprunteur.
掠夺性贷款的特点是利率或手续费过高,对借款人没有好处的不当或不必要的条款包括期末大额还款或整付费信用寿
、高额提前还款罚
、以及不顾借款人偿付能力的证券承销。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。