Dans la gendarmerie,quand un gendarme rit,tous les gendarmes rient dans la gendarmerie.
在兵队里,当有一个
兵笑,所有
兵都会笑.
Dans la gendarmerie,quand un gendarme rit,tous les gendarmes rient dans la gendarmerie.
在兵队里,当有一个
兵笑,所有
兵都会笑.
Détenu à la brigade de Kanyosha, sa famille n'était pas autorisée à lui rendre visite.
他被拘留在Kanyosha 地区兵队,他
家属无权看望他。
La Gendarmerie nationale argentine (GNA) opère en permanence sur tout le territoire terrestre du pays.
● 阿根廷国家兵队有常设工作人员,基本上负责整个陆地边界。
Ils ont emmené M. Titiahonjo à la gendarmerie et l'ont placé en cellule.
他们将Titiahonjo先生带到兵队关入牢房。
Le domicile du commandant supérieur de la gendarmerie a été attaqué et mitraillé à l'arme lourde.
兵队高级指挥官
住所受到重武器袭击和扫射。
Il faudrait renforcer les moyens de la police et de la gendarmerie pour améliorer davantage la sécurité.
为进一步加强安全势,应当加强
和
兵队
能力。
Elle demande par conséquent que Irakoze Haruna soit remis au parquet ou à la brigade pour enquête.
因此,她要求将Irakoze Haruna 送检
院或
兵队进行调查。
En revanche, les habitants des villes occupées par ses hommes ont subi de tels actes de leur part.
班吉中央监狱重建使
兵队、
地方不再过度拥挤。
Elle a organisé par ailleurs plusieurs stages de formation à l'intention de la police et de la gendarmerie nationale.
民科还为
和国家
兵队组织了多个培训班。
La « force neutre », la réserve et une unité de gendarmerie relèveront du quartier général de la Force à Kinshasa.
中立部队、后备部队和一个兵队将服从金萨沙部队总部
指挥。
Il déplore cependant de ne pas avoir été autorisé à avoir accès aux locaux de la gendarmerie de Bata.
然而他也感到遗憾,不准许他进入巴塔兵队。
Cet aspect relève des activités criminelles qui sont du ressort de la police nationale et de la gendarmerie nationale.
这属于犯罪活动,应由国家和国家
兵队进行处置。
De plus, des brigades canines spécialisées dans la détection des explosifs opèrent aux frontières maritimes, aériennes et terrestres postales.
参加该系统有共和国海关总署、移民和外国人管理
、边界
兵队和港口军区司令部。
Des éléments des FAB et de la gendarmerie sont arrivés sur les lieux plusieurs heures après la fin de l'attaque.
布隆迪部队和兵队人员是在袭击结束数小时后才抵达现场
。
À la gendarmerie de Bata, les conditions d'hygiène sont déplorables, mais ce lieu n'est pas un lieu officiel de détention.
巴塔兵队根本不存在卫生条件,这是一个未得到法律认可
拘留场所。
Conformément à ces accords, la Gendarmerie a accru les effectifs déployés à Gatumba, qui sont passés de six à 10 hommes.
根据上述协议,兵队将部署加通巴营地
人员从6人增加到10人。
Ce guide pratique vient d'être étendu à la Gendarmerie dans le cadre d'une convention signée avec le Ministère de la Défense.
在国防部签署公约框架下,该《实用指南》近日在
兵队推广使用。
La brigade de gendarmerie, saisie de cette plainte, a entendu M. Kimouche sur procès-verbal, adressé au Procureur de la République d'El Harrach.
兵队接手办理这一申诉时,对Kimouche先生作了讯问笔录,并提
El Harrach
检
官。
4 L'auteur indique que, dès 10 heures ce jour-là, elle a entamé les recherches et s'est rendue à la gendarmerie de Baraki.
4 提人说,她在同一天上午10时开始寻找,先到Baraki
兵队。
Une unité de police militaire sera également nécessaire et il conviendra de renforcer les contingents existants dans certaines positions, y compris Kisangani.
还需要建立兵队,并需在包括基桑加尼
一些地区巩固现有
特遣队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。